Konuşma Kılavuzu

tr Soru sormak 2   »   nn Asking questions 2

63 [altmış üç]

Soru sormak 2

Soru sormak 2

63 [sekstitre]

Asking questions 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Nynorsk Oyna Daha
Benim bir hobim var. Eg -a- ----ho-by. Eg har ein hobby. E- h-r e-n h-b-y- ----------------- Eg har ein hobby. 0
Tenis oynuyorum. E- spel-r --nnis. Eg spelar tennis. E- s-e-a- t-n-i-. ----------------- Eg spelar tennis. 0
Nerede bir tenis sahası var? Kvar er de- ei-------sb---? Kvar er det ein tennisbane? K-a- e- d-t e-n t-n-i-b-n-? --------------------------- Kvar er det ein tennisbane? 0
Senin bir hobin var mı? Har-du -in--obby? Har du ein hobby? H-r d- e-n h-b-y- ----------------- Har du ein hobby? 0
Ben futbol oynuyorum. E--s---a- f-tb--l. Eg spelar fotball. E- s-e-a- f-t-a-l- ------------------ Eg spelar fotball. 0
Nerede bir futbol sahası var? K--r e- ------n-f-------a--? Kvar er det ein fotballbane? K-a- e- d-t e-n f-t-a-l-a-e- ---------------------------- Kvar er det ein fotballbane? 0
Kolum ağrıyor. Armen mi--verk-r. Armen min verker. A-m-n m-n v-r-e-. ----------------- Armen min verker. 0
Ayağım ve elim de ağrıyor. F-te---- -a-d- -i--e-k-r--g. Foten og handa mi verker òg. F-t-n o- h-n-a m- v-r-e- ò-. ---------------------------- Foten og handa mi verker òg. 0
Nerede doktor var? Kv-r e- -e- -in do--er? Kvar er det ein dokter? K-a- e- d-t e-n d-k-e-? ----------------------- Kvar er det ein dokter? 0
Benim arabam var. Eg -ar --- bi-. Eg har ein bil. E- h-r e-n b-l- --------------- Eg har ein bil. 0
Bir motorsikletim de var. Eg-ha- -i--mo---s--k-l-òg. Eg har ein motorsykkel òg. E- h-r e-n m-t-r-y-k-l ò-. -------------------------- Eg har ein motorsykkel òg. 0
Nerede bir park yeri var? Kvar-e----- ---k--i-gs---ss? Kvar er det parkeringsplass? K-a- e- d-t p-r-e-i-g-p-a-s- ---------------------------- Kvar er det parkeringsplass? 0
Bir kazağım var. Eg---r -i----n--r. Eg har ein genser. E- h-r e-n g-n-e-. ------------------ Eg har ein genser. 0
Bir ceketim ve kot pantolonum da var. E----- -i-------og-e- -o-ge-i-ukse---. Eg har ei jakke og ei dongeribukse òg. E- h-r e- j-k-e o- e- d-n-e-i-u-s- ò-. -------------------------------------- Eg har ei jakke og ei dongeribukse òg. 0
Nerede bir çamaşır makinesi var? Kva--er --ske--ski-a? Kvar er vaskemaskina? K-a- e- v-s-e-a-k-n-? --------------------- Kvar er vaskemaskina? 0
Benim bir tabağım var. E- ha--ein-ta-l---. Eg har ein tallerk. E- h-r e-n t-l-e-k- ------------------- Eg har ein tallerk. 0
Bir bıçağım, çatalım ve bir kaşığım var. Eg h-- -i- k---, -in-gaf--- o- e----ei. Eg har ein kniv, ein gaffel og ei skei. E- h-r e-n k-i-, e-n g-f-e- o- e- s-e-. --------------------------------------- Eg har ein kniv, ein gaffel og ei skei. 0
Tuz ve biber nerde? Kv---e--sal- og --p--? Kvar er salt og pepar? K-a- e- s-l- o- p-p-r- ---------------------- Kvar er salt og pepar? 0

Vücut dile tepki veriyor

Dil beynimizde işleniyor. Dinlerken veya okurken beynimiz aktif durumdadır. Bunu farklı metotlar ile ölçebiliriz. Ama sadece beynimiz değildir dilsel uyarılara tepki gösteren. Yeni bilimsel araştırmalara göre dil de vücudumuza tepki vermektedir. Vücudumuz belirli kelimeleri okurken ya da dinlerken çalışmaktadır. Bunlar özellikle vücutsal tepkileri betimleyen kelimelerdir. Örneğin gülümsemek kelimesi bunun için güzel bir örnektir. Bu kelimeyi okurken, gülme kaslarımız hareket eder. Negatif kelimelerin de ölçülebilirliği var. Buna örnek olarak ağrı kelimesi verilebilir. Vücudumuz bu kelimeyi okurken ufakta olsa bir ağrı tepkisi gösterir. Böylece, okuduğumuzu veya duyduğumuzu taklit ettiğimizi söyleyebiliriz. Dil ne kadar görsel içerirse, bir o kadar tepki gösteririz. Ayrıntılı bir tanımlama sert bir tepki yaratır. Bir bilimsel çalışma için vücudun aktivitesi ölçüldü. Test edilen kişilere değişik kelimeler gösterildi. Bunlar hem negatif hem de pozitif kelimelerdi. Bu test esnasında deneklerin yüz ifadeleri, ağız ve alın hareketleri değişmiştir. Bu, dilin üstümüzde ciddi bir etkisi olduğunu gösterir. Kelimeler, iletişimden öte bir araçlardır. Beynimiz dili vücut diline çevirmektedir. Bunun tam olarak nasıl gerçekleştiği henüz araştırılmadı. Muhtemelen yalnız bu bilimsel çalışmanın sonuçlarının bir etkisi olacaktır. Hekimler çünkü hastalarını nasıl daha iyi tedavi edebileceklerini tartışıyorlar. Çünkü birçok hasta insan uzun bir tedavi sürecinden geçmeli. Ve bu esnada çok konuşuluyor…