Konuşma Kılavuzu

tr Duygular   »   ca Els sentiments

56 [elli altı]

Duygular

Duygular

56 [cinquanta-sis]

Els sentiments

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Katalanca Oyna Daha
Zevk, haz almak Tenir -a--s T____ g____ T-n-r g-n-s ----------- Tenir ganes 0
Zevk alıyoruz. Te----g--e-. T____ g_____ T-n-m g-n-s- ------------ Tenim ganes. 0
Zevk almıyoruz. N---e--m-g-ne-. N_ t____ g_____ N- t-n-m g-n-s- --------------- No tenim ganes. 0
Korkmak T-n----or T____ p__ T-n-r p-r --------- Tenir por 0
Ben korkuyorum. (-o---inc por. (___ t___ p___ (-o- t-n- p-r- -------------- (Jo) tinc por. 0
Korkmuyorum. (-o) n- t-nc po-. (___ n_ t___ p___ (-o- n- t-n- p-r- ----------------- (Jo) no tinc por. 0
Zamanı olmak Teni- te--s T____ t____ T-n-r t-m-s ----------- Tenir temps 0
Onun (erkek) zamanı var. (-l-)-t-----p-. (____ t_ t_____ (-l-) t- t-m-s- --------------- (Ell) té temps. 0
Onun (erkek) zamanı yok. (--l--no-té-temp-. (____ n_ t_ t_____ (-l-) n- t- t-m-s- ------------------ (Ell) no té temps. 0
Canı sıkılmak Avo-----se A_________ A-o-r-r-s- ---------- Avorrir-se 0
Canı sıkılıyor. (E-l-) s-av---eix. (_____ s__________ (-l-a- s-a-o-r-i-. ------------------ (Ella) s’avorreix. 0
Canı sıkılmıyor. (--la) -- s’---rre-x. (_____ n_ s__________ (-l-a- n- s-a-o-r-i-. --------------------- (Ella) no s’avorreix. 0
Acıkmak Te--r ga-a T____ g___ T-n-r g-n- ---------- Tenir gana 0
Aç mısınız? (çoğul) Ten-u--ana? T____ g____ T-n-u g-n-? ----------- Teniu gana? 0
Aç değil misiniz? (çoğul) Qu- no -en-u --n-? Q__ n_ t____ g____ Q-e n- t-n-u g-n-? ------------------ Que no teniu gana? 0
Susamak Te--- --t T____ s__ T-n-r s-t --------- Tenir set 0
Susamışlar. (---s-/-E--es)-te-e----t. (____ / E_____ t____ s___ (-l-s / E-l-s- t-n-n s-t- ------------------------- (Ells / Elles) tenen set. 0
Susamamışlar. No -ene--s-t. N_ t____ s___ N- t-n-n s-t- ------------- No tenen set. 0

Gizli diller

Dil aracılığı ile başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi aktarmak isteriz. Böylece dilin başlıca görevi anlaşabilmektir. Bazen insanlar herkes tarafından anlaşılmak istemezler. İşte o zaman gizli diller uydururlar. Gizli diller binyıllardan beri insanları büyülerler. Örneğin Julius Cesär’in kendine özgü bir gizli dili vardı. İmparatorluğunun tüm bölgelerine şifreli mesajlar gönderirdi. Düşmanları böylece kodlanmış bu mesajlarını okuyamazlardı. Gizli diller korumalı bir iletişim aracıdır. Gizli diller aracılığı ile başkalarından farkındalık yaratmaktayız. Böylece müstesna bir gruba ait olduğumuzu gösteririz. Bu tür gizemli dilleri kullanmamıza dair birçok sebep vardır. Mesela sevenler birbirlerine hep şifreli mektuplar yazarlardı. Ve bazı meslek gruplarında kendilerine özgü bir dilleri vardı. Bu durumda sihirbazların, hırsızların ve tüccarların dilleri var. Ama genelde gizli diller siyası amaçlar için kullanılmaktadırlar. Hemen hemen her savaşta gizli diller geliştiriliyor. Askeri ve İstihbarat servisin gizli diller için uzmanları var. Bunun şifreleme bilimine kriptoloji denir. Burada söz konusu olan modern kodların matamatiksel formüllere dayanması, ve deşifre edilmesinin zor olmasıdır. Artık hayat şifrelenmiş bir dil olmadan düşülmez hale gelmiştir. Ve her alanda şifrelenmiş bilgilerle çalışılmaktadır. Kredikartı ve Elektrik Posta, yani herşey artık bir kod ile çalışmaktadır. Özellikle çocuklar gizli dilleri çok ilginç buluyorlar. Arkadaşları ile gizli bilgi alış verişinde bulunmayı seviyorlar. Çocukların gelişimi için hatta bu tür gizli diller faydalı bile olabiliyorlar… Hem yaratıcılıklarını hem de dilanlayışlarını teşvik ediyorlar!