Konuşma Kılavuzu

tr Sıfatlar 1   »   el Επίθετα 1

78 [yetmiş sekiz]

Sıfatlar 1

Sıfatlar 1

78 [εβδομήντα οκτώ]

78 [ebdomḗnta oktṓ]

Επίθετα 1

[Epítheta 1]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Yunanca Oyna Daha
yaşlı bir kadın μ-α----άλη-γ----κα μ__ μ_____ γ______ μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α ------------------ μία μεγάλη γυναίκα 0
mía -e--l--gy----a m__ m_____ g______ m-a m-g-l- g-n-í-a ------------------ mía megálē gynaíka
şişman bir kadın μία -ον-ρή --να-κα μ__ χ_____ γ______ μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α ------------------ μία χοντρή γυναίκα 0
mí-----n--- gyna--a m__ c______ g______ m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a ------------------- mía chontrḗ gynaíka
meraklı bir kadın μί- -ε-----η-----ίκα μ__ π_______ γ______ μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α -------------------- μία περίεργη γυναίκα 0
mí--p---e-----y-a--a m__ p_______ g______ m-a p-r-e-g- g-n-í-a -------------------- mía períergē gynaíka
yeni bir araba έ---κ--ν--ργ-- α-τ-κί-η-ο έ__ κ_________ α_________ έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ- ------------------------- ένα καινούργιο αυτοκίνητο 0
én--k--n-ú---------kínē-o é__ k_________ a_________ é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t- ------------------------- éna kainoúrgio autokínēto
hızlı bir araba έν- γρή-ορο α--ο-ί--το έ__ γ______ α_________ έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ- ---------------------- ένα γρήγορο αυτοκίνητο 0
éna-------- a-tok---to é__ g______ a_________ é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t- ---------------------- éna grḗgoro autokínēto
rahat bir araba έ-------ο---τ-κίν--ο έ__ ά____ α_________ έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ- -------------------- ένα άνετο αυτοκίνητο 0
é-- -neto au-okí-ē-o é__ á____ a_________ é-a á-e-o a-t-k-n-t- -------------------- éna áneto autokínēto
mavi bir elbise έ-α-μ--- ---εμα έ__ μ___ φ_____ έ-α μ-λ- φ-ρ-μ- --------------- ένα μπλε φόρεμα 0
éna-mple p-ó--ma é__ m___ p______ é-a m-l- p-ó-e-a ---------------- éna mple phórema
kırmızı bir elbise έν-----κ--ο--ό--μα έ__ κ______ φ_____ έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα κόκκινο φόρεμα 0
éna k--k-no p----ma é__ k______ p______ é-a k-k-i-o p-ó-e-a ------------------- éna kókkino phórema
yeşil bir elbise έν--π---ιν--φ-ρεμα έ__ π______ φ_____ έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα πράσινο φόρεμα 0
é-a p-á--------r-ma é__ p______ p______ é-a p-á-i-o p-ó-e-a ------------------- éna prásino phórema
siyah bir çanta μί---α-ρη -σ---α μ__ μ____ τ_____ μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ- ---------------- μία μαύρη τσάντα 0
m-a ma--ē --á--a m__ m____ t_____ m-a m-ú-ē t-á-t- ---------------- mía maúrē tsánta
kahverengi bir çanta μία--α-έ --άντα μ__ κ___ τ_____ μ-α κ-φ- τ-ά-τ- --------------- μία καφέ τσάντα 0
m-- kap-é -s-n-a m__ k____ t_____ m-a k-p-é t-á-t- ---------------- mía kaphé tsánta
beyaz bir çanta μ-α------ ---ν-α μ__ λ____ τ_____ μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ- ---------------- μία λευκή τσάντα 0
m-a-l-ukḗ t--n-a m__ l____ t_____ m-a l-u-ḗ t-á-t- ---------------- mía leukḗ tsánta
cana yakın insanlar συ-π-θητι-ο- ά-θρω--ι σ___________ ά_______ σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο- --------------------- συμπαθητικοί άνθρωποι 0
sy----hēt-k-- ánt-r---i s____________ á________ s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i ----------------------- sympathētikoí ánthrōpoi
kibar insanlar ευγ-νι--ί-άν-ρ--οι ε________ ά_______ ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο- ------------------ ευγενικοί άνθρωποι 0
eug--iko---nt-r-poi e________ á________ e-g-n-k-í á-t-r-p-i ------------------- eugenikoí ánthrōpoi
ilginç insanlar ενδ-αφ-ρ----ς --θρ-ποι ε____________ ά_______ ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο- ---------------------- ενδιαφέροντες άνθρωποι 0
e-di-p-é-o--es--n-hrōpoi e_____________ á________ e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i ------------------------ endiaphérontes ánthrōpoi
sevimli çocuklar αγαπ--ά-παι--ά α______ π_____ α-α-η-ά π-ι-ι- -------------- αγαπητά παιδιά 0
a--p-t--p-i--á a______ p_____ a-a-ē-á p-i-i- -------------- agapētá paidiá
küstah çocuklar αυ-ά-η -αιδιά α_____ π_____ α-θ-δ- π-ι-ι- ------------- αυθάδη παιδιά 0
au----ē-p-id-á a______ p_____ a-t-á-ē p-i-i- -------------- authádē paidiá
uslu çocuklar φρ-ν--α---ιδ-ά φ______ π_____ φ-ό-ι-α π-ι-ι- -------------- φρόνιμα παιδιά 0
phr-ni---paid-á p_______ p_____ p-r-n-m- p-i-i- --------------- phrónima paidiá

Bilgisayarlar duydukları kelimeleri yeniden kurabiliyorlar

Düşünceleri okuma isteği insanların eskiden beri olan bir hayalidir. Başka birisinin o an ne düşündüğünü herkes zaman zaman bilmek ister. Maalesef daha bu hayal gerçekleşemedi. Modern teknik aracılığı ile bile düşünceleri okuyamıyoruz. Başka insanların düşüncesi sırları olarak kalıyor. Ama insanların ne duyduğunu fark edebiliyoruz. Bunu bilimsel bir deney göstermiştir. Araştırmacılar duyulan kelimeleri yeniden kurma özelliğini başarmışlardır. Bunun için insanların beyin dalgalarını analiz etmişler. Bir şey duyduğumuzda beynimiz aktif duruma geçer. Ve duyduğu dili hazım etmek zorunda. Bunu yaparken belirli bir eylem biçimi oluşmaktadır. Bu biçim elektrot aracılığı ile kayıt altına alınabiliyor. Ve bu da kayıt üstünde çalışma yapma imkânı sunmaktadır! Sonra bilgisayar aracılığı ile bir ses modeline dönüştürülebiliniyor. Böylece duyulan kelime teşhis edilebiliyor. Bu prensip her kelimede geçerli oluyor. Her duyduğumuz kelime belirli bir sinyal oluşturmaktadır. Bu sinyal hep kelimenin sesi ile bağlantı halindedir. Yani bu durumda kelime ,,sadece‘‘ akustik bir sese dönüştürülmesi gerekir. Çünkü: ses modelini tanımak, kelimeyi bilme anlamına gelir. Deney esnasında denekler hem gerçek hem de uydurma kelimeler duymuşlardır. Yani duydukları kelimelerin bir bölümü var olmayan kelimelerdi. Buna rağmen bu kelimeler kurulabiliyordu. Fark edilebilen kelimeler herhangi bir bilgisayar tarafından telaffuz edilebiliyor. Ama kelimeleri sadece bir ekrana yansıtmakta mümkündür. Araştırmacılar, dil sinyallerini daha iyi anlamayı umut ediyorlar. Düşünce okuma hayali bu durumda devam etmektedir…