Konuşma Kılavuzu

tr Sıfatlar 1   »   ky Сын атоочтор 1

78 [yetmiş sekiz]

Sıfatlar 1

Sıfatlar 1

78 [жетимиш сегиз]

78 [жетимиш сегиз]

Сын атоочтор 1

Sın atooçtor 1

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Kırgızca Oyna Daha
yaşlı bir kadın улг-й-а--а-л у_______ а__ у-г-й-а- а-л ------------ улгайган аял 0
ulg----n-ay-l u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
şişman bir kadın семиз---л с____ а__ с-м-з а-л --------- семиз аял 0
s-m-- -y-l s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
meraklı bir kadın к-л-к тү-----а-л к____ т_____ а__ к-л-к т-р-ү- а-л ---------------- кулак түргүч аял 0
k--a- t-r-------l k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
yeni bir araba ж-ң- ----ун-а ж___ а_______ ж-ң- а-т-у-а- ------------- жаңы автоунаа 0
ja-ı avtounaa j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
hızlı bir araba т-з --т--наа т__ а_______ т-з а-т-у-а- ------------ тез автоунаа 0
tez-a-tou--a t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
rahat bir araba ж-йл---авт-унаа ж_____ а_______ ж-й-у- а-т-у-а- --------------- жайлуу автоунаа 0
j-y-uu-----u--a j_____ a_______ j-y-u- a-t-u-a- --------------- jayluu avtounaa
mavi bir elbise к---к-й--к к__ к_____ к-к к-й-ө- ---------- көк көйнөк 0
kök k-ynök k__ k_____ k-k k-y-ö- ---------- kök köynök
kırmızı bir elbise кыз-л--ө--өк к____ к_____ к-з-л к-й-ө- ------------ кызыл көйнөк 0
k--ı- -öy-ök k____ k_____ k-z-l k-y-ö- ------------ kızıl köynök
yeşil bir elbise ж-ш-л-кө---к ж____ к_____ ж-ш-л к-й-ө- ------------ жашыл көйнөк 0
ja-ı---ö---k j____ k_____ j-ş-l k-y-ö- ------------ jaşıl köynök
siyah bir çanta ка-а--а-тык к___ б_____ к-р- б-ш-ы- ----------- кара баштык 0
ka---b--t-k k___ b_____ k-r- b-ş-ı- ----------- kara baştık
kahverengi bir çanta к-рө---ашт-к к____ б_____ к-р-ң б-ш-ы- ------------ күрөң баштык 0
k-r-- -aş--k k____ b_____ k-r-ŋ b-ş-ı- ------------ küröŋ baştık
beyaz bir çanta ак -----к а_ б_____ а- б-ш-ы- --------- ак баштык 0
a- ba-t-k a_ b_____ a- b-ş-ı- --------- ak baştık
cana yakın insanlar ж-к-ы--д-мд-р ж____ а______ ж-к-ы а-а-д-р ------------- жакшы адамдар 0
j-kş---d---ar j____ a______ j-k-ı a-a-d-r ------------- jakşı adamdar
kibar insanlar с---к --амдар с____ а______ с-л-к а-а-д-р ------------- сылык адамдар 0
s-lık-a-----r s____ a______ s-l-k a-a-d-r ------------- sılık adamdar
ilginç insanlar к-зык-у- ад--д-р к_______ а______ к-з-к-у- а-а-д-р ---------------- кызыктуу адамдар 0
k----tu--ad---ar k_______ a______ k-z-k-u- a-a-d-r ---------------- kızıktuu adamdar
sevimli çocuklar с----т-- ба--ар с_______ б_____ с-й-к-ү- б-л-а- --------------- сүйүктүү балдар 0
s-y------bal-ar s_______ b_____ s-y-k-ü- b-l-a- --------------- süyüktüü baldar
küstah çocuklar тен-ек------р т_____ б_____ т-н-е- б-л-а- ------------- тентек балдар 0
t-ntek -a-d-r t_____ b_____ t-n-e- b-l-a- ------------- tentek baldar
uslu çocuklar тил -лч--к ба-д-р т__ а_____ б_____ т-л а-ч-а- б-л-а- ----------------- тил алчаак балдар 0
til ---aa- baldar t__ a_____ b_____ t-l a-ç-a- b-l-a- ----------------- til alçaak baldar

Bilgisayarlar duydukları kelimeleri yeniden kurabiliyorlar

Düşünceleri okuma isteği insanların eskiden beri olan bir hayalidir. Başka birisinin o an ne düşündüğünü herkes zaman zaman bilmek ister. Maalesef daha bu hayal gerçekleşemedi. Modern teknik aracılığı ile bile düşünceleri okuyamıyoruz. Başka insanların düşüncesi sırları olarak kalıyor. Ama insanların ne duyduğunu fark edebiliyoruz. Bunu bilimsel bir deney göstermiştir. Araştırmacılar duyulan kelimeleri yeniden kurma özelliğini başarmışlardır. Bunun için insanların beyin dalgalarını analiz etmişler. Bir şey duyduğumuzda beynimiz aktif duruma geçer. Ve duyduğu dili hazım etmek zorunda. Bunu yaparken belirli bir eylem biçimi oluşmaktadır. Bu biçim elektrot aracılığı ile kayıt altına alınabiliyor. Ve bu da kayıt üstünde çalışma yapma imkânı sunmaktadır! Sonra bilgisayar aracılığı ile bir ses modeline dönüştürülebiliniyor. Böylece duyulan kelime teşhis edilebiliyor. Bu prensip her kelimede geçerli oluyor. Her duyduğumuz kelime belirli bir sinyal oluşturmaktadır. Bu sinyal hep kelimenin sesi ile bağlantı halindedir. Yani bu durumda kelime ,,sadece‘‘ akustik bir sese dönüştürülmesi gerekir. Çünkü: ses modelini tanımak, kelimeyi bilme anlamına gelir. Deney esnasında denekler hem gerçek hem de uydurma kelimeler duymuşlardır. Yani duydukları kelimelerin bir bölümü var olmayan kelimelerdi. Buna rağmen bu kelimeler kurulabiliyordu. Fark edilebilen kelimeler herhangi bir bilgisayar tarafından telaffuz edilebiliyor. Ama kelimeleri sadece bir ekrana yansıtmakta mümkündür. Araştırmacılar, dil sinyallerini daha iyi anlamayı umut ediyorlar. Düşünce okuma hayali bu durumda devam etmektedir…