Розмовник

uk Присвійні займенники 1   »   en Possessive pronouns 1

66 [шістдесят шість]

Присвійні займенники 1

Присвійні займенники 1

66 [sixty-six]

Possessive pronouns 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська англійська (UK) Відтворити більше
я – мій I-- my I – m_ I – m- ------ I – my 0
Я не можу знайти мого ключа. I c-n’t --nd -- key. I c____ f___ m_ k___ I c-n-t f-n- m- k-y- -------------------- I can’t find my key. 0
Я не можу знайти мого квитка. I --n-- -i-d--- --cke-. I c____ f___ m_ t______ I c-n-t f-n- m- t-c-e-. ----------------------- I can’t find my ticket. 0
ти – твій y---– your y__ – y___ y-u – y-u- ---------- you – your 0
Ти знайшов твій ключ? H--- y-u fo-nd -o-r ---? H___ y__ f____ y___ k___ H-v- y-u f-u-d y-u- k-y- ------------------------ Have you found your key? 0
Ти знайшов твій проїзний квиток? H-ve y-------d y-ur-t-c--t? H___ y__ f____ y___ t______ H-v- y-u f-u-d y-u- t-c-e-? --------------------------- Have you found your ticket? 0
він – його he-–-his h_ – h__ h- – h-s -------- he – his 0
Знаєш, де його ключ? Do---u-k--w-wher- --s-k-y -s? D_ y__ k___ w____ h__ k__ i__ D- y-u k-o- w-e-e h-s k-y i-? ----------------------------- Do you know where his key is? 0
Знаєш, де його проїзний квиток? Do y-u -no----e-e hi- -ic-e- i-? D_ y__ k___ w____ h__ t_____ i__ D- y-u k-o- w-e-e h-s t-c-e- i-? -------------------------------- Do you know where his ticket is? 0
вона – її s-e-- -er s__ – h__ s-e – h-r --------- she – her 0
Її грошей немає. He--m-ney is -o--. H__ m____ i_ g____ H-r m-n-y i- g-n-. ------------------ Her money is gone. 0
І її кредитної картки також немає. A----e- cre--t--ard-is-a-s- g---. A__ h__ c_____ c___ i_ a___ g____ A-d h-r c-e-i- c-r- i- a-s- g-n-. --------------------------------- And her credit card is also gone. 0
ми – наш we --o-r w_ – o__ w- – o-r -------- we – our 0
Наш дідусь хворий. Ou- gra-dfa--er-is --l. O__ g__________ i_ i___ O-r g-a-d-a-h-r i- i-l- ----------------------- Our grandfather is ill. 0
Наша бабуся здорова. O-- -r-n---the---s-healt--. O__ g__________ i_ h_______ O-r g-a-d-o-h-r i- h-a-t-y- --------------------------- Our grandmother is healthy. 0
ви – ваш yo--- --ur y__ – y___ y-u – y-u- ---------- you – your 0
Діти, де ваш тато? C--l-r--, wh--e-i---o-r f-t---? C________ w____ i_ y___ f______ C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- f-t-e-? ------------------------------- Children, where is your father? 0
Діти, де ваша мама? Chi--r-n, -------s your-mot---? C________ w____ i_ y___ m______ C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- m-t-e-? ------------------------------- Children, where is your mother? 0

Творчі мови

Креативність сьогодні – це важлива риса. Кожен хоче бути творчим. Оскільки творча людина вважається розумною. Наша мова також повинна бути творчою. Раніше намагалися говорити якомога коректніше. Сьогодні слід говорити якомога креативніше. Прикладом цього є реклама та нові медіа. Вони показують, як можна грати з мовою. Останні 50 років значення креативності все більше зростає. Цей феномен навіть досліджується. Креативні процеси досліджують психологи, педагоги та філософі. При цьому креативність визначається як здатність створювати нове. Тобто людина, яка розмовляє креативно, створює нові мовні форми. Це можуть бути слова, а також граматичні структури. Дослідники по креативності мови виявляють, як мова змінюється. Але не всі люди розуміють нові мовні елементи. Щоб розуміти креативну мову, потрібні знання. Повинні знати, як функціонує мова. І повинні знати світ, в якому живуть люди, що розмовляють. Лише так можна зрозуміти, що вони хочуть сказати. Прикладом цього є молодіжний сленг. Діти та молодь завжди вигадують нові слова. Дорослі часто цих слів не розуміють. Між іншим, є навіть словники, які пояснюють молодіжний сленг. Але вони зазвичай застарівають вже за одне покоління! Однак творчу мову можна вивчити. Тренери пропонують різні курси. Найважливіше правило завжди проголошує: активуйте свій внутрішній голос!