В----- с -об-й кр-м от--ол-ца.
В_____ с с____ к___ о_ с______
В-з-м- с с-б-й к-е- о- с-л-ц-.
------------------------------
Возьми с собой крем от солнца. 0 V--ʹ-i-s so-oy -r-- ---so-nt-a.V_____ s s____ k___ o_ s_______V-z-m- s s-b-y k-e- o- s-l-t-a--------------------------------Vozʹmi s soboy krem ot solntsa.
В-зьм- ---обо---о-не-н-- -чк-.
В_____ с с____ с________ о____
В-з-м- с с-б-й с-л-е-н-е о-к-.
------------------------------
Возьми с собой солнечные очки. 0 Vo--m--s-s--oy-s-l--ch---e-och--.V_____ s s____ s__________ o_____V-z-m- s s-b-y s-l-e-h-y-e o-h-i----------------------------------Vozʹmi s soboy solnechnyye ochki.
В---ми-- -обой-шляпу -т ---н-а.
В_____ с с____ ш____ о_ с______
В-з-м- с с-б-й ш-я-у о- с-л-ц-.
-------------------------------
Возьми с собой шляпу от солнца. 0 Vozʹ-i ------y sh-yap- o--s----sa.V_____ s s____ s______ o_ s_______V-z-m- s s-b-y s-l-a-u o- s-l-t-a-----------------------------------Vozʹmi s soboy shlyapu ot solntsa.
Не ----м-ш--л- -ы - -о----к--ту?
Н_ в_______ л_ т_ c с____ к_____
Н- в-з-м-ш- л- т- c с-б-й к-р-у-
--------------------------------
Не возьмешь ли ты c собой карту? 0 Ne vo---e--ʹ l- ---c s-boy-k---u?N_ v________ l_ t_ c s____ k_____N- v-z-m-s-ʹ l- t- c s-b-y k-r-u----------------------------------Ne vozʹmeshʹ li ty c soboy kartu?
Н---озь--ш- -и ты-- с---й ---еводи-е--?
Н_ в_______ л_ т_ с с____ п____________
Н- в-з-м-ш- л- т- с с-б-й п-т-в-д-т-л-?
---------------------------------------
Не возьмешь ли ты с собой путеводитель? 0 Ne -oz-m--h--l---y s-s-b-y -utevo----l-?N_ v________ l_ t_ s s____ p____________N- v-z-m-s-ʹ l- t- s s-b-y p-t-v-d-t-l-?----------------------------------------Ne vozʹmeshʹ li ty s soboy putevoditelʹ?
Н--в-зь-ешь----т- с-с---й --н-?
Н_ в_______ л_ т_ с с____ з____
Н- в-з-м-ш- л- т- с с-б-й з-н-?
-------------------------------
Не возьмешь ли ты с собой зонт? 0 N---ozʹ-es-ʹ-l--ty-------y--o-t?N_ v________ l_ t_ s s____ z____N- v-z-m-s-ʹ l- t- s s-b-y z-n-?--------------------------------Ne vozʹmeshʹ li ty s soboy zont?
Понад 1,3 мільярди людей говорять китайською.
Тим самим китайська є найчастіше уживана у світі мова.
Так буде і в наступні роки.
Майбутнє багатьох інших мов виглядає менш позитивно.
Адже багато місцевих мов вимре.
В наш час розмовляють близько 6000 мов.
Але експерти вважають, що більшість з них під загрозою.
Це означає, що 90% всіх мов зникне.
Більшість з них вимре ще в цьому столітті.
Це означає, що кожен день втрачається одна мова.
Також зміниться в майбутньому значимість окремих мов.
На другому місці ще стоїть англійська.
Але кількість людей, що розмовляють
рідними мовами (native speaker)
, не залишається сталою.
За це відповідальний демографічний розвиток.
Через декілька десятиліть інші мови стануть домінувати.
Скоро на 2 і 3 місцях стоятимуть хінді/урду та арабська.
Англійська посяде лише 4-те місце.
Німецька мова зовсім зникне з
Top Ten
.
Замість неї серед найважливіших мов з’явиться малайська.
В той час як багато мов вимре, виникнуть нові мови.
Це будуть гібридні мови.
Цими змішаними формами мови будуть розмовляти насамперед в містах.
Також будуть розвинені зовсім нові варіанти мов.
Так, у майбутньому будуть різні форми англійської мови.
Кількість двомовних людей в усьому світі явно зростатиме.
Як ми будемо розмовляти у майбутньому – неясно.
Але навіть через 100 років ще будуть різні мови.
Отож – вивчення скінчиться не так швидко…