فریز بُک

ur ‫مضاف الیہ‬   »   kk Iлік септігі

‫99 [ننانوے]‬

‫مضاف الیہ‬

‫مضاف الیہ‬

99 [тоқсан тоғыз]

99 [toqsan toğız]

Iлік септігі

Ilik septigi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫میری سہیلی کی بلّی‬ менің құрбымның мысығы менің құрбымның мысығы 1
m-n-- -ur--------ı--ğı meniñ qurbımnıñ mısığı
‫میرے دوست کا کتّا‬ менің досымның иті менің досымның иті 1
me-iñ---s-mn----ti meniñ dosımnıñ ïti
‫میرے بچّوں کے کھلونے‬ балаларымның ойыншықтары балаларымның ойыншықтары 1
b----a--m-ı--oy---ıq-a-ı balalarımnıñ oyınşıqtarı
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -‬ Бұл әріптесімнің пальтосы. Бұл әріптесімнің пальтосы. 1
B-- --i-t-sim-iñ-pa-t---. Bul äriptesimniñ paltosı.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -‬ Бұл менің әріптесімнің көлігі. Бұл менің әріптесімнің көлігі. 1
B---meniñ -r--te-im-iñ-kö-igi. Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -‬ Бұл әріптестерімнің жұмысы. Бұл әріптестерімнің жұмысы. 1
B----ri--es-e--m-i--j--ı-ı. Bul äriptesterimniñ jumısı.
‫قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -‬ Жейденің түймесі үзіліп қалды. Жейденің түймесі үзіліп қалды. 1
Je---n---tü------üz-l----a-d-. Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
‫گیراج کی چابی غائب ہے -‬ Гараждың кілті жоғалып қалды. Гараждың кілті жоғалып қалды. 1
G-ra-dıñ -i--i -oğ-lıp-q-ldı. Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
‫باس کا کمپیوٹر خراب ہے -‬ Бастықтың компьютері бұзылып қалды. Бастықтың компьютері бұзылып қалды. 1
Ba---q--------y-ter-------ıp-qa--ı. Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
‫اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟‬ Қыздың ата-анасы кім? Қыздың ата-анасы кім? 1
Q---ıñ at--ana-ı k-m? Qızdıñ ata-anası kim?
‫میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟‬ Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады? Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады? 1
O-ı- at----ası--------- qal---b-rs-- b--a--? Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
‫گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -‬ Үй көшенің соңында. Үй көшенің соңында. 1
Ü- k---niñ-s-ñ-n--. Üy köşeniñ soñında.
‫سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟‬ Швейцарияның астанасы қалай аталады? Швейцарияның астанасы қалай аталады? 1
Şv-------a-ı--a---na-ı -alay-ataladı? Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
‫اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟‬ Бұл кітаптың атауы қалай? Бұл кітаптың атауы қалай? 1
B---ki---tıñ--t-wı--a---? Bul kitaptıñ atawı qalay?
‫پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟‬ Көршілердің балаларының аттары кім? Көршілердің балаларының аттары кім? 1
Körş--er-iñ -ala---ın----t-a-ı--i-? Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
‫بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟‬ Балалардың демалысы қашан? Балалардың демалысы қашан? 1
Ba-a-ar--- -em-lıs- q-ş-n? Balalardıñ demalısı qaşan?
‫ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Дәрігердің қабылдау уақыты қашан? Дәрігердің қабылдау уақыты қашан? 1
Dä----r-iñ-q--ı--a---aq-t---a-a-? Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
‫میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Мұражайдың жұмыс уақыты қашан? Мұражайдың жұмыс уақыты қашан? 1
M----ay-ı--jum-s-w----- -a--n? Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -