فریز بُک

ur ‫مضاف الیہ‬   »   kk Iлік септігі

‫99 [ننانوے]‬

‫مضاف الیہ‬

‫مضاف الیہ‬

99 [тоқсан тоғыз]

99 [toqsan toğız]

Iлік септігі

Ilik septigi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫میری سہیلی کی بلّی‬ менің құрбымның мысығы менің құрбымның мысығы 1
meniñ-q---ı-nı--m--ı-ı meniñ qurbımnıñ mısığı
‫میرے دوست کا کتّا‬ менің досымның иті менің досымның иті 1
me-i--d-sı--ıñ -ti meniñ dosımnıñ ïti
‫میرے بچّوں کے کھلونے‬ балаларымның ойыншықтары балаларымның ойыншықтары 1
bal---rı--ıñ ---n-ıq-arı balalarımnıñ oyınşıqtarı
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -‬ Бұл әріптесімнің пальтосы. Бұл әріптесімнің пальтосы. 1
B-l -ri-----mni--p---o-ı. Bul äriptesimniñ paltosı.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -‬ Бұл менің әріптесімнің көлігі. Бұл менің әріптесімнің көлігі. 1
B-- m--iñ-ä-i---s----ñ-kö-i--. Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -‬ Бұл әріптестерімнің жұмысы. Бұл әріптестерімнің жұмысы. 1
Bul --i--e-------iñ -u-ı--. Bul äriptesterimniñ jumısı.
‫قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -‬ Жейденің түймесі үзіліп қалды. Жейденің түймесі үзіліп қалды. 1
Je--e--- tü--e----z--i--qa-d-. Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
‫گیراج کی چابی غائب ہے -‬ Гараждың кілті жоғалып қалды. Гараждың кілті жоғалып қалды. 1
Ga----ı--k-l-i-jo----p --l--. Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
‫باس کا کمپیوٹر خراب ہے -‬ Бастықтың компьютері бұзылып қалды. Бастықтың компьютері бұзылып қалды. 1
Bastıq-----o-pyu-eri-b-----p-q----. Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
‫اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟‬ Қыздың ата-анасы кім? Қыздың ата-анасы кім? 1
Q-zdıñ--t-----sı-k--? Qızdıñ ata-anası kim?
‫میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟‬ Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады? Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады? 1
Onı- --a---asın-- üy-ne qala- b-r--m--o-adı? Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
‫گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -‬ Үй көшенің соңында. Үй көшенің соңында. 1
Ü- kö--n-ñ-s--ı--a. Üy köşeniñ soñında.
‫سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟‬ Швейцарияның астанасы қалай аталады? Швейцарияның астанасы қалай аталады? 1
Ş--yc---y-n---a--a-a-- qa--y --al-dı? Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
‫اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟‬ Бұл кітаптың атауы қалай? Бұл кітаптың атауы қалай? 1
B----i--p-ıñ-a-a-ı-qalay? Bul kitaptıñ atawı qalay?
‫پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟‬ Көршілердің балаларының аттары кім? Көршілердің балаларының аттары кім? 1
K-r-i-e-diñ balal-rı--ñ-at--r---i-? Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
‫بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟‬ Балалардың демалысы қашан? Балалардың демалысы қашан? 1
Bal----d-- -e-----ı qaş--? Balalardıñ demalısı qaşan?
‫ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Дәрігердің қабылдау уақыты қашан? Дәрігердің қабылдау уақыты қашан? 1
D-r-ger-i---abıl--w ----t- -a-a-? Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
‫میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Мұражайдың жұмыс уақыты қашан? Мұражайдың жұмыс уақыты қашан? 1
M-ra-----ñ jum-- ---ı-- q--an? Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -