فریز بُک

ur ‫مضاف الیہ‬   »   be Родны склон

‫99 [ننانوے]‬

‫مضاف الیہ‬

‫مضاف الیہ‬

99 [дзевяноста дзевяць]

99 [dzevyanosta dzevyats’]

Родны склон

Rodny sklon

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫میری سہیلی کی بلّی‬ кот маёй сяброўкі кот маёй сяброўкі 1
ko- -a-----a---ukі kot maey syabroukі
‫میرے دوست کا کتّا‬ сабака майго сябра сабака майго сябра 1
sa-a------g--s-ab-a sabaka maygo syabra
‫میرے بچّوں کے کھلونے‬ цацкі маіх дзяцей цацкі маіх дзяцей 1
tsatskі---і-h -zy--sey tsatskі maіkh dzyatsey
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -‬ Гэта паліто майго калегі. Гэта паліто майго калегі. 1
G--a--al-t- -ayg- --l--і. Geta palіto maygo kalegі.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -‬ Гэта аўтамабіль маёй калегі. Гэта аўтамабіль маёй калегі. 1
G-ta--u---ab-----------le-і. Geta autamabіl’ maey kalegі.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -‬ Гэта работа маіх калег. Гэта работа маіх калег. 1
Get--r-bot- -a---------. Geta rabota maіkh kaleg.
‫قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -‬ Гузік ад кашулі адарваўся. Гузік ад кашулі адарваўся. 1
G-z-k-ad--a----і -d-rvausy-. Guzіk ad kashulі adarvausya.
‫گیراج کی چابی غائب ہے -‬ Ключ ад гаража прапаў. Ключ ад гаража прапаў. 1
K-y--h--d ga---h--p-ap-u. Klyuch ad garazha prapau.
‫باس کا کمپیوٹر خراب ہے -‬ Камп’ютэр начальніка няспраўны. Камп’ютэр начальніка няспраўны. 1
K--p’----------al’---- --as-r-uny. Kamp’yuter nachal’nіka nyasprauny.
‫اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟‬ Хто бацькі дзяўчынкі? Хто бацькі дзяўчынкі? 1
K-to---t------zyauc-y--і? Khto bats’kі dzyauchynkі?
‫میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟‬ Як мне прайсці да дома яе бацькоў? Як мне прайсці да дома яе бацькоў? 1
Ya--mne--r------ -- d--- -ay- --------? Yak mne praystsі da doma yaye bats’kou?
‫گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -‬ Дом стаіць у канцы вуліцы. Дом стаіць у канцы вуліцы. 1
Do- st-іts--- --nt-- vu-іt-y. Dom staіts’ u kantsy vulіtsy.
‫سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟‬ Як называецца сталіца Швейцарыі? Як называецца сталіца Швейцарыі? 1
Ya--nazyvae--ts--s-al-t----hv--t--r--? Yak nazyvaetstsa stalіtsa Shveytsaryі?
‫اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟‬ Якая назва ў гэтай кнігі? Якая назва ў гэтай кнігі? 1
Yaka-a n-zv- u --ta---n--і? Yakaya nazva u getay knіgі?
‫پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟‬ Як зваць дзяцей суседзяў? Як зваць дзяцей суседзяў? 1
Y---z-a--’ -zy-tsey--us--z--u? Yak zvats’ dzyatsey susedzyau?
‫بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟‬ Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? 1
K--- u-----ts-- -udut---s--o----y--k----uly? Kalі u dzyatsey buduts’ shkol’nyya kanіkuly?
‫ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Калі ў доктара гадзіны прыёму? Калі ў доктара гадзіны прыёму? 1
Kalі-u d---ar- --dz----p--emu? Kalі u doktara gadzіny pryemu?
‫میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Якія гадзіны працы музея? Якія гадзіны працы музея? 1
Ya--y--g--zіn---r--sy m---y-? Yakіya gadzіny pratsy muzeya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -