فریز بُک

ur ‫مضاف الیہ‬   »   hy սեռական հոլով

‫99 [ننانوے]‬

‫مضاف الیہ‬

‫مضاف الیہ‬

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

սեռական հոլով

serrakan holov

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو آرمینیائی چالو کریں مزید
‫میری سہیلی کی بلّی‬ իմ ընկերուհու կատուն իմ ընկերուհու կատուն 1
i- ynk-ruhu k-t-n im ynkeruhu katun
‫میرے دوست کا کتّا‬ իմ ընկերոջ շունը իմ ընկերոջ շունը 1
i- y-kero--s--ny im ynkeroj shuny
‫میرے بچّوں کے کھلونے‬ իմ երեխաների խաղալիքները իմ երեխաների խաղալիքները 1
im ye---h-n-ri-khag-----’nery im yerekhaneri khaghalik’nery
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -‬ Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 1
S- i- -s--ha-a-t------r-rk-n-e Sa im ashkhatakts’i verarkun e
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -‬ Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 1
S- im --h-h-t-k-s-u-- -e-’-en-- e Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -‬ Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 1
Sa -m ash--ata----u-- ashk-a---k---e Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
‫قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -‬ Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 1
V--nas--pi-i --c-ak---o-v-t- e Vernashapiki kochaky pokvats e
‫گیراج کی چابی غائب ہے -‬ Ավտոտնակի բանալին կորել է: Ավտոտնակի բանալին կորել է: 1
A--ot-aki-ban-l---k---l-e Avtotnaki banalin korel e
‫باس کا کمپیوٹر خراب ہے -‬ Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 1
Dir---or--h-m-k-rg--h’- ----------e--e Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
‫اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟‬ Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 1
A-h-k--tsno-hn-r- o-k’ye-r y-n Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
‫میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟‬ Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 1
I-nc---e- karo---y-- -z----s-o-h-e-- -u----al I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
‫گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -‬ Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 1
Tu-y-g-nvum - -’---h---’i-ve-jum Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
‫سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟‬ Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 1
I----’--s-e---ch’-um---v-ts--ri--i---y--k--gh-k-y I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
‫اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟‬ Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 1
I՞--h’-es e-g-k’i ver-a-iry I՞nch’pes e grk’i vernagiry
‫پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟‬ Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 1
I-n-h-----ye--h-r-van-e-i --r-k----r- -nunn--y I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
‫بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟‬ Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 1
Ye՞-- y---y-rek----r- -pr----ak-n--r-za--r---ry Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
‫ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 1
Ye՞-b---- b-----i -a-s---n-zh----y Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
‫میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 1
Y-՞rb-ye- -’an--rani-b--s---n z---e-y Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -