فریز بُک

ur ‫مضاف الیہ‬   »   hy սեռական հոլով

‫99 [ننانوے]‬

‫مضاف الیہ‬

‫مضاف الیہ‬

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

սեռական հոլով

serrakan holov

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو آرمینیائی چالو کریں مزید
‫میری سہیلی کی بلّی‬ իմ ընկերուհու կատուն իմ ընկերուհու կատուն 1
im-y--e---- k---n im ynkeruhu katun
‫میرے دوست کا کتّا‬ իմ ընկերոջ շունը իմ ընկերոջ շունը 1
im--n---o- s--ny im ynkeroj shuny
‫میرے بچّوں کے کھلونے‬ իմ երեխաների խաղալիքները իմ երեխաների խաղալիքները 1
i--y-rek----r- khag--li--n-ry im yerekhaneri khaghalik’nery
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -‬ Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 1
Sa i- -s----ta-ts-i v---rkun-e Sa im ashkhatakts’i verarkun e
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -‬ Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 1
S- im-a-hk-at--t--uhu-m--’-e--n e Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -‬ Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 1
S- ---a-h-hat-k-s-u-u -s---a-ank’n-e Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
‫قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -‬ Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 1
V-r--sha---- -ochak- po---ts e Vernashapiki kochaky pokvats e
‫گیراج کی چابی غائب ہے -‬ Ավտոտնակի բանալին կորել է: Ավտոտնակի բանալին կորել է: 1
Avtot-ak- -anal-n-k-r---e Avtotnaki banalin korel e
‫باس کا کمپیوٹر خراب ہے -‬ Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 1
D--ekt--i h-makargi-h---p’-h’---’-e- e Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
‫اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟‬ Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 1
A----a --n---nery--v-’---- yen Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
‫میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟‬ Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 1
I՞-c---es karogh --m-d-e------ghne---tu--gn-l I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
‫گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -‬ Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 1
Tu---g--vu- - ----g-ots-----rjum Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
‫سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟‬ Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 1
I-----pes e ---h-vum--h---s’a--a-- m--r-k’agh--’y I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
‫اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟‬ Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 1
I-nch’p-s --g--’i---r---i-y I՞nch’pes e grk’i vernagiry
‫پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟‬ Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 1
I՞nc--p-s yen h-reva---ri-ye--kha---i-an--n-ry I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
‫بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟‬ Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 1
Ye-r- -en-y-r--han--- d-r--s’a--n ardza-u----ry Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
‫ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 1
Y--r- -e--bz--hk--b-ts--a-----m--y Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
‫میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 1
Ye---------’angar-----at-’-a- zh-m--y Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -