فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   kk Пойызда

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [отыз төрт]

34 [otız tört]

Пойызда

Poyızda

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ Мынау Берлинге баратын пойыз ба? Мынау Берлинге баратын пойыз ба? 1
Mına- B-rl--g- bar-tı--po--z-ba? Mınaw Berlïnge baratın poyız ba?
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ Бұл пойыз қашан жүреді? Бұл пойыз қашан жүреді? 1
B-- po-ız q--an -üred-? Bul poyız qaşan jüredi?
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ Пойыз Берлинге қашан жетеді? Пойыз Берлинге қашан жетеді? 1
Poyı- -e-lïn-e ----- -ete-i? Poyız Berlïnge qaşan jetedi?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ Кешіріңіз, өтуге рұқсат па? Кешіріңіз, өтуге рұқсат па? 1
Keşiri--z---tw-e-r---a- pa? Keşiriñiz, ötwge ruqsat pa?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ Меніңше, бұл — менің орным. Меніңше, бұл — менің орным. 1
Me-iñşe, b---— ---iñ -rn-m. Meniñşe, bul — meniñ ornım.
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз. Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз. 1
M-ni--e,-s-z-me-------ı-d-----r-ı-. Meniñşe, siz meniñ ornımda otırsız.
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ Ұйықтайтын вагон қайда? Ұйықтайтын вагон қайда? 1
U---ta-tın --gon--ay--? Uyıqtaytın vagon qayda?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында. Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында. 1
U--qt--tın va-on------dıñ-s-ñı-da. Uyıqtaytın vagon poyızdıñ soñında.
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында. Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында. 1
Va-on----ramxa-a q--d-? --Po-ızd---ba-ınd-. Vagon-meyramxana qayda? – Poyızdıñ basında.
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ Мен астына жатсам бола ма? Мен астына жатсам бола ма? 1
M-- as-ına--a---m bol--m-? Men astına jatsam bola ma?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ Мен ортасына жатсам бола ма? Мен ортасына жатсам бола ма? 1
Me- o-t--ı-a---t--- bola ma? Men ortasına jatsam bola ma?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ Мен үстіне жатсам бола ма? Мен үстіне жатсам бола ма? 1
M-n--s---e-j-tsa--b-l- ma? Men üstine jatsam bola ma?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ Шекарада қашан боламыз? Шекарада қашан боламыз? 1
Şe--rada-q-ş-n bo-a-ı-? Şekarada qaşan bolamız?
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ Берлинге дейін пойыз қанша жүреді? Берлинге дейін пойыз қанша жүреді? 1
Ber-ï-g--d---n -oyı- q-n-- jü----? Berlïnge deyin poyız qanşa jüredi?
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ Пойыз кешіге ме? Пойыз кешіге ме? 1
P--ı--k---ge -e? Poyız keşige me?
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ Сізде оқитын бірдеңе бар ма? Сізде оқитын бірдеңе бар ма? 1
S-z-- --ï-ın b-rd--e-bar ma? Sizde oqïtın birdeñe bar ma?
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма? Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма? 1
Mu--- iş-p-j-yt-- -ir---e ba- ma? Munda işip-jeytin birdeñe bar ma?
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе? Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе? 1
Me-i -ağat j-tide o--tıp-j-b-r-s---be? Meni sağat jetide oyatıp jiberesiz be?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -