فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   kk Пойызда

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [отыз төрт]

34 [otız tört]

Пойызда

[Poyızda]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ Мынау Берлинге баратын пойыз ба? Мынау Берлинге баратын пойыз ба? 1
Mın-- ---l-n-e -ar-t-- --yız-ba? Mınaw Berlïnge baratın poyız ba?
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ Бұл пойыз қашан жүреді? Бұл пойыз қашан жүреді? 1
B-- ----z -a--n -ür-d-? Bul poyız qaşan jüredi?
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ Пойыз Берлинге қашан жетеді? Пойыз Берлинге қашан жетеді? 1
P-yız -er----e q-şan-je-ed-? Poyız Berlïnge qaşan jetedi?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ Кешіріңіз, өтуге рұқсат па? Кешіріңіз, өтуге рұқсат па? 1
K---r--iz- -twg- ruqs----a? Keşiriñiz, ötwge ruqsat pa?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ Меніңше, бұл — менің орным. Меніңше, бұл — менің орным. 1
Me-iñş-,-b-l-— -en-ñ---nım. Meniñşe, bul — meniñ ornım.
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз. Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз. 1
M-niñş-- --- me----or-ım-a --ırs--. Meniñşe, siz meniñ ornımda otırsız.
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ Ұйықтайтын вагон қайда? Ұйықтайтын вагон қайда? 1
U----a--ı--v-go-------? Uyıqtaytın vagon qayda?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында. Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында. 1
U-ı-ta--ı--v-g-n-p---z-----o-ı--a. Uyıqtaytın vagon poyızdıñ soñında.
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында. Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында. 1
V-gon----r-----a qa-d-- - --yı-d-ñ ba---da. Vagon-meyramxana qayda? – Poyızdıñ basında.
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ Мен астына жатсам бола ма? Мен астына жатсам бола ма? 1
Me--a--ı------s---bol--ma? Men astına jatsam bola ma?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ Мен ортасына жатсам бола ма? Мен ортасына жатсам бола ма? 1
Men-orta-ı-a -ats-- bo-a --? Men ortasına jatsam bola ma?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ Мен үстіне жатсам бола ма? Мен үстіне жатсам бола ма? 1
Me- --t--e--a--am -o-a--a? Men üstine jatsam bola ma?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ Шекарада қашан боламыз? Шекарада қашан боламыз? 1
Şe-a-ada-qa----bolam--? Şekarada qaşan bolamız?
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ Берлинге дейін пойыз қанша жүреді? Берлинге дейін пойыз қанша жүреді? 1
B---ïn-- -e-i--poy-z q---a ---ed-? Berlïnge deyin poyız qanşa jüredi?
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ Пойыз кешіге ме? Пойыз кешіге ме? 1
P-yız -e-----me? Poyız keşige me?
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ Сізде оқитын бірдеңе бар ма? Сізде оқитын бірдеңе бар ма? 1
Sizd- -qï-------d--e-b-r--a? Sizde oqïtın birdeñe bar ma?
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма? Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма? 1
M-nda----------in -i---ñ------m-? Munda işip-jeytin birdeñe bar ma?
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе? Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе? 1
M----s-ğ-t---t-de-o-at-----ber-s-z--e? Meni sağat jetide oyatıp jiberesiz be?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -