فریز بُک

ur ‫حرف ربط 1‬   »   kk Жалғаулықтар 1

‫94 [چورانوے]‬

‫حرف ربط 1‬

‫حرف ربط 1‬

94 [тоқсан төрт]

94 [toqsan tört]

Жалғаулықтар 1

Jalğawlıqtar 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -‬ Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр. Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр. 1
Ja-bı--t-qt-ğ-nş-, -üte ---. Jañbır toqtağanşa, küte tur.
‫انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک‬ Мен дайын болғанша, күте тұр. Мен дайын болғанша, күте тұр. 1
M-n da--n-----anş-- k-t--tu-. Men dayın bolğanşa, küte tur.
‫انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک‬ Ол оралғанша, күте тұр. Ол оралғанша, күте тұр. 1
O- o-a-ğ--şa---ü---t--. Ol oralğanşa, küte tur.
‫میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -‬ Мен, шашым кепкенше, күтемін. Мен, шашым кепкенше, күтемін. 1
Men- ş-ş---k--ke---- --temi-. Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
‫میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -‬ Мен, фильм аяқталғанша, күтемін. Мен, фильм аяқталғанша, күтемін. 1
M--, --l---ya-ta--an----küt----. Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
‫میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -‬ Мен, жасыл жанғанша, күтемін. Мен, жасыл жанғанша, күтемін. 1
Men---a----janğa--a- kü---i-. Men, jasıl janğanşa, kütemin.
‫تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟‬ Сен демалысқа қашан барасың? Сен демалысқа қашан барасың? 1
Sen-d--a-ı-qa q-------r-s-ñ? Sen demalısqa qaşan barasıñ?
‫گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا‬ Жазғы демалысқа дейін бе? Жазғы демалысқа дейін бе? 1
Jaz-- d-----s-a-----n-be? Jazğı demalısqa deyin be?
‫ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -‬ Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін. Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін. 1
Ïy---ja--ı--e---ıs-b----l-an----e---. Ïya, jazğı demalıs bastalğanğa deyin.
‫سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -‬ Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде. Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде. 1
Qıs tü--e- tu-ı-- ş----dı jön--. Qıs tüspey turıp, şatırdı jönde.
‫میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -‬ Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу. Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу. 1
Da-t----n-- -t--a- -l--nd-- -o-ı-dı---. Dastarxanğa otırar aldında, qolıñdı jw.
‫باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -‬ Үйден шығар алдында, терезені жап. Үйден шығар алдында, терезені жап. 1
Üy-en -ı-----ldı---- -er-z--i----. Üyden şığar aldında, terezeni jap.
‫تم گھر کب آو گے ؟‬ Сен үйге қашан келесің? Сен үйге қашан келесің? 1
S-- --ge--a--- -el-siñ? Sen üyge qaşan kelesiñ?
‫کلاس کے بعد ؟‬ Сабақтан кейін бе? Сабақтан кейін бе? 1
Sa-aq-a- -e--- b-? Sabaqtan keyin be?
‫ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -‬ Ия, сабақ біткен соң. Ия, сабақ біткен соң. 1
Ï----sa-------k-n-s--. Ïya, sabaq bitken soñ.
‫حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -‬ Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады. Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады. 1
O--s--qïğ--bol---na- -e-in--o------ı-----ı- is-ey a--a-ı. Oqıs oqïğa bolğannan keyin, ol qaytıp jumıs istey almadı.
‫کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -‬ Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды. Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды. 1
J-mı-ın-- -yır-lğa-n-n --y--- o- Am-r-ka-a----i- -al-ı. Jumısınan ayırılğannan keyin, ol Amerïkağa ketip qaldı.
‫امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -‬ Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті. Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті. 1
A-----ağa-k-t----e- ke--n- -l ba--p ke-t-. Amerïkağa ketkennen keyin, ol bayıp ketti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -