فریز بُک

ur ‫حرف ربط 1‬   »   kk Жалғаулықтар 1

‫94 [چورانوے]‬

‫حرف ربط 1‬

‫حرف ربط 1‬

94 [тоқсан төрт]

94 [toqsan tört]

Жалғаулықтар 1

Jalğawlıqtar 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -‬ Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр. Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр. 1
Jañb-r -o-tağ----, -üte -ur. Jañbır toqtağanşa, küte tur.
‫انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک‬ Мен дайын болғанша, күте тұр. Мен дайын болғанша, күте тұр. 1
M-n--ay-- bo-ğa-ş-- ---e---r. Men dayın bolğanşa, küte tur.
‫انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک‬ Ол оралғанша, күте тұр. Ол оралғанша, күте тұр. 1
Ol-o---ğa-şa--kü-e ---. Ol oralğanşa, küte tur.
‫میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -‬ Мен, шашым кепкенше, күтемін. Мен, шашым кепкенше, күтемін. 1
M-n, -aşım -e---nşe---ü--m-n. Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
‫میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -‬ Мен, фильм аяқталғанша, күтемін. Мен, фильм аяқталғанша, күтемін. 1
Me-, --lm ----t--ğan--- küte--n. Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
‫میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -‬ Мен, жасыл жанғанша, күтемін. Мен, жасыл жанғанша, күтемін. 1
M--,-j---l -an----a--kü-e--n. Men, jasıl janğanşa, kütemin.
‫تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟‬ Сен демалысқа қашан барасың? Сен демалысқа қашан барасың? 1
S-- -em-lıs-a-qaş-- --ra-ı-? Sen demalısqa qaşan barasıñ?
‫گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا‬ Жазғы демалысқа дейін бе? Жазғы демалысқа дейін бе? 1
J-zğı dem--ı--a-d-y-n b-? Jazğı demalısqa deyin be?
‫ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -‬ Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін. Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін. 1
Ï--,--az-ı---ma----------ğ---a deyin. Ïya, jazğı demalıs bastalğanğa deyin.
‫سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -‬ Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде. Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде. 1
Qıs --s----turı----at---ı--ö-de. Qıs tüspey turıp, şatırdı jönde.
‫میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -‬ Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу. Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу. 1
D-sta-xa-ğ--otı-a- -ldı-d-,--ol-ñdı j-. Dastarxanğa otırar aldında, qolıñdı jw.
‫باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -‬ Үйден шығар алдында, терезені жап. Үйден шығар алдында, терезені жап. 1
Üy-en -ı------dında------z----j--. Üyden şığar aldında, terezeni jap.
‫تم گھر کب آو گے ؟‬ Сен үйге қашан келесің? Сен үйге қашан келесің? 1
Se- -y-e---ş-n---le---? Sen üyge qaşan kelesiñ?
‫کلاس کے بعد ؟‬ Сабақтан кейін бе? Сабақтан кейін бе? 1
Sa----an----in-be? Sabaqtan keyin be?
‫ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -‬ Ия, сабақ біткен соң. Ия, сабақ біткен соң. 1
Ï--- sa-----it-e- ---. Ïya, sabaq bitken soñ.
‫حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -‬ Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады. Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады. 1
Oqı---qïğ- ---ğann-n-keyi-, o----ytıp -umı- is-e- alm---. Oqıs oqïğa bolğannan keyin, ol qaytıp jumıs istey almadı.
‫کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -‬ Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды. Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды. 1
Jumısın-- ayırı-ğ-n-a- key-n--ol---er------k-t---qald-. Jumısınan ayırılğannan keyin, ol Amerïkağa ketip qaldı.
‫امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -‬ Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті. Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті. 1
Am-rï--ğa----ke--e- key--, -l-bay-p ke-t-. Amerïkağa ketkennen keyin, ol bayıp ketti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -