فریز بُک

ur ‫مضاف الیہ‬   »   el Γενική

‫99 [ننانوے]‬

‫مضاف الیہ‬

‫مضاف الیہ‬

99 [ενενήντα εννέα]

99 [enenḗnta ennéa]

Γενική

Genikḗ

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫میری سہیلی کی بلّی‬ η γάτα της φίλης μου η γάτα της φίλης μου 1
ē--á-a--ē- --íl-s -ou ē gáta tēs phílēs mou
‫میرے دوست کا کتّا‬ ο σκύλος του φίλου μου ο σκύλος του φίλου μου 1
o skýl-s to-----l-u m-u o skýlos tou phílou mou
‫میرے بچّوں کے کھلونے‬ τα παιχνίδια των παιδιών μου τα παιχνίδια των παιδιών μου 1
t--pa-chn--i- -ō- ---d------u ta paichnídia tōn paidiṓn mou
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -‬ Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου. Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου. 1
A--- --nai-to--al---t-u s-nad-lp----mou. Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -‬ Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου. Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου. 1
A-tó--ín-- t- a-to---ēt----- s-nad-l-hou -o-. Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -‬ Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου. Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου. 1
A--ḗ----ai ē-do----- tō---y--------- mo-. Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
‫قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -‬ Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο. Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο. 1
Xē--th--e ----ou-p---pó to--o-k--i-o. Xēlṓthēke to koumpí apó to poukámiso.
‫گیراج کی چابی غائب ہے -‬ Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ. Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ. 1
Ch-th-k---- kl-id------n-aráz. Cháthēke to kleidí tou nkaráz.
‫باس کا کمپیوٹر خراب ہے -‬ Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε. Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε. 1
O-----o-----s t-u-a-h-nti--ú-ch-la-e. O ypologistḗs tou aphentikoú chálase.
‫اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟‬ Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού; Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού; 1
Poi-- eí-ai-oi g-n----t-u--o---sioú? Poioi eínai oi goneís tou koritsioú?
‫میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟‬ Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της; Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της; 1
P-s-t-a-p-ō -t- -pí-i-tō- g-n-ṓn-tēs? Pṓs tha páō sto spíti tōn goniṓn tēs?
‫گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -‬ Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου. Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου. 1
To sp-t- e-nai --o-t-l----o- drómou. To spíti eínai sto télos tou drómou.
‫سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟‬ Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας; Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας; 1
P----é-et-i-ē ----eúo--a ------bet--s? Pṓs légetai ē prōteúousa tēs Elbetías?
‫اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟‬ Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου; Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου; 1
Pṓs--ég--ai ---ítlos to- --b---u? Pṓs légetai o títlos tou biblíou?
‫پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟‬ Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων; Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων; 1
P-s -ég--tai-t- pa-d-á --n---itón-n? Pṓs légontai ta paidiá tōn geitónōn?
‫بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟‬ Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών; Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών; 1
Pót- --n-- o- s----i--- -iak--és---n--a-diṓn? Póte eínai oi scholikés diakopés tōn paidiṓn?
‫ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού; Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού; 1
Póte d-chet-- - gi---ó----nt--oú? Póte déchetai o giatrós ranteboú?
‫میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου; Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου; 1
Poies-e-n-- ---ṓ--- --it---gía- -o- -ous--ou? Poies eínai oi ṓres leitourgías tou mouseíou?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -