فریز بُک

ur ‫مضاف الیہ‬   »   el Γενική

‫99 [ننانوے]‬

‫مضاف الیہ‬

‫مضاف الیہ‬

99 [ενενήντα εννέα]

99 [enenḗnta ennéa]

Γενική

Genikḗ

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫میری سہیلی کی بلّی‬ η γάτα της φίλης μου η γάτα της φίλης μου 1
ē-gá-a -ē- ph-l-----u ē gáta tēs phílēs mou
‫میرے دوست کا کتّا‬ ο σκύλος του φίλου μου ο σκύλος του φίλου μου 1
o ------ -ou ph-l-u --u o skýlos tou phílou mou
‫میرے بچّوں کے کھلونے‬ τα παιχνίδια των παιδιών μου τα παιχνίδια των παιδιών μου 1
ta p--chn-d-a--------di----ou ta paichnídia tōn paidiṓn mou
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -‬ Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου. Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου. 1
A-t--------to p---- tou-s-na--l-h-u mou. Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -‬ Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου. Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου. 1
A--- --n-- t- a-t-kínē----ēs --------hou ---. Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -‬ Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου. Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου. 1
A-tḗ----a- - do-------ōn s-na-élphōn ---. Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
‫قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -‬ Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο. Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο. 1
X-l-th--e-t- koump--apó ---p--kámi--. Xēlṓthēke to koumpí apó to poukámiso.
‫گیراج کی چابی غائب ہے -‬ Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ. Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ. 1
C--thēke -- -lei-í to- n--rá-. Cháthēke to kleidí tou nkaráz.
‫باس کا کمپیوٹر خراب ہے -‬ Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε. Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε. 1
O yp-----s-ḗs --- -p----i--ú--h-----. O ypologistḗs tou aphentikoú chálase.
‫اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟‬ Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού; Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού; 1
Po-o- --n-i o- gon--s-t-u -o-its--ú? Poioi eínai oi goneís tou koritsioú?
‫میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟‬ Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της; Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της; 1
Pṓ- -ha-pá----- s-í-- -ō--go-i-n-t--? Pṓs tha páō sto spíti tōn goniṓn tēs?
‫گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -‬ Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου. Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου. 1
T-----t- eínai -t- --l-s-t-- dr--o-. To spíti eínai sto télos tou drómou.
‫سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟‬ Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας; Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας; 1
Pṓ- lé---a--- -r-te---s---ē- El---í-s? Pṓs légetai ē prōteúousa tēs Elbetías?
‫اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟‬ Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου; Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου; 1
P-- --g------ títl-- -ou-b-blíou? Pṓs légetai o títlos tou biblíou?
‫پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟‬ Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων; Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων; 1
Pṓ- -é-ont-i t--p---iá -ō- ---tón-n? Pṓs légontai ta paidiá tōn geitónōn?
‫بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟‬ Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών; Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών; 1
P-t-----ai--i-sc-ol---s-d--k--és-tō----i--ṓn? Póte eínai oi scholikés diakopés tōn paidiṓn?
‫ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού; Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού; 1
P-te dé-h---- o --atr-s-------o-? Póte déchetai o giatrós ranteboú?
‫میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου; Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου; 1
P-----eínai-o- ṓr-s l--t---gía- to-----seí-u? Poies eínai oi ṓres leitourgías tou mouseíou?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -