فریز بُک

ur ‫مضاف الیہ‬   »   el Γενική

‫99 [ننانوے]‬

‫مضاف الیہ‬

‫مضاف الیہ‬

99 [ενενήντα εννέα]

99 [enenḗnta ennéa]

Γενική

Genikḗ

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫میری سہیلی کی بلّی‬ η γάτα της φίλης μου η γάτα της φίλης μου 1
ē ---a t----híl-s--ou ē gáta tēs phílēs mou
‫میرے دوست کا کتّا‬ ο σκύλος του φίλου μου ο σκύλος του φίλου μου 1
o sk--os tou-p--l-u--ou o skýlos tou phílou mou
‫میرے بچّوں کے کھلونے‬ τα παιχνίδια των παιδιών μου τα παιχνίδια των παιδιών μου 1
t--pa-c--ídi---ō- pai-iṓn---u ta paichnídia tōn paidiṓn mou
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -‬ Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου. Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου. 1
A--ó eí-a--to-p--tó ------nadél------o-. Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -‬ Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου. Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου. 1
A--ó ---ai-t- au---ínēto-tēs-syn-délpho--mou. Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -‬ Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου. Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου. 1
Aut---í-a--- --u-e-- -ō- sy-ad---hōn m--. Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
‫قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -‬ Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο. Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο. 1
X-lṓ--ēke--o kou-pí --ó-----o-kámiso. Xēlṓthēke to koumpí apó to poukámiso.
‫گیراج کی چابی غائب ہے -‬ Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ. Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ. 1
C-áth-k- ----le-d---o- n---áz. Cháthēke to kleidí tou nkaráz.
‫باس کا کمپیوٹر خراب ہے -‬ Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε. Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε. 1
O--po--g-s-ḗs-t-- -------koú--h-la--. O ypologistḗs tou aphentikoú chálase.
‫اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟‬ Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού; Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού; 1
P-io---ín---oi--------tou kori-sioú? Poioi eínai oi goneís tou koritsioú?
‫میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟‬ Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της; Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της; 1
P---t-a-páō---o---í-----n ------ tē-? Pṓs tha páō sto spíti tōn goniṓn tēs?
‫گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -‬ Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου. Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου. 1
T- --ít--e---i --o -é-os-t---d---o-. To spíti eínai sto télos tou drómou.
‫سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟‬ Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας; Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας; 1
Pṓs lég-t-i ----ōte--us---ēs-Elb---as? Pṓs légetai ē prōteúousa tēs Elbetías?
‫اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟‬ Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου; Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου; 1
P---l-g-t-i-o ---los---u-b--l---? Pṓs légetai o títlos tou biblíou?
‫پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟‬ Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων; Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων; 1
Pṓs l-gontai--a--a-d-á -ō- --i-ónōn? Pṓs légontai ta paidiá tōn geitónōn?
‫بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟‬ Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών; Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών; 1
P--- -ín-i-oi sc-ol-ké- --a--p-s -ōn-pa-diṓ-? Póte eínai oi scholikés diakopés tōn paidiṓn?
‫ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού; Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού; 1
P--e -échet-- o--i--r-- ra----oú? Póte déchetai o giatrós ranteboú?
‫میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου; Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου; 1
P---- eína- oi--re- lei-o-r-í---to- m----í-u? Poies eínai oi ṓres leitourgías tou mouseíou?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -