فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   kk Жалғаулықтар 3

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

96 [тоқсан алты]

96 [toqsan altı]

Жалғаулықтар 3

Jalğawlıqtar 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын. Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын. 1
M-n- -y-----------da- s-----m----tu---ın. Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын. Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын. 1
B-- närse -q-ı- -erek b-l-a, m-n--a--a-m-n. Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ 60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын. 60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын. 1
6---a tol- s-lı-ım-n- j---s is-ew-i--o-a---. 60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ Сіз қашан қоңырау шаласыз? Сіз қашан қоңырау шаласыз? 1
Siz q--an-----------l-sı-? Siz qaşan qoñıraw şalasız?
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ Сәл уақытым бола салысымен. Сәл уақытым бола салысымен. 1
Sä------tım-bol--sal-sım--. Säl waqıtım bola salısımen.
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады. Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады. 1
S-l--a-ı---bo-a-sa-ısı-en,--l qo---a- ş-ladı. Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз? Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз? 1
S-- qa--- -aqı- ----s-is--ysi-? Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz?
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін. Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін. 1
M-n,-şam-- k-l-e-ş-- ---ıs----eymin. Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin.
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін. Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін. 1
D-n-m s-w b-p t--ğ-nd-, jumı----te- -eremi-. Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin.
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр. Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр. 1
Ol-j-mı--i--e-diñ ornı-a -ös-kte ja-ır. Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır.
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр. Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр. 1
Ol t-m-q ä--r-ew-iñ o--ı-a g-zet oqı--o---. Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır.
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр. Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр. 1
O- --g-----t---ñ o--ın- ---axa-a-a otır. Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ Менің білуімше, ол осында тұрады. Менің білуімше, ол осында тұрады. 1
Me-i----l-i-ş-, --------- t-r--ı. Meniñ bilwimşe, ol osında turadı.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ Менің білуімше, оның әйелі науқас. Менің білуімше, оның әйелі науқас. 1
M---- b-l------ ---ñ ---l----w--s. Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ Менің білуімше, ол жұмыссыз. Менің білуімше, ол жұмыссыз. 1
M-ni--b-lwi--e- o---um--sı-. Meniñ bilwimşe, ol jumıssız.
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім. Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім. 1
Me- --ı--ap qalı-pı---äytpese-w-q-ı-ı--eler -d--. Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim.
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім. Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім. 1
Men av-ob---- ötki----a--ım- äy-p-se wa--ıl---eler-e--m. Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim.
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім. Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім. 1
Men--o--- -a--adım-----pe-- w--t--ı-bolar--di-. Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -