So’zlashuv kitobi

uz Bilish uchun   »   es Conociendo otras personas

3 [uch]

Bilish uchun

Bilish uchun

3 [tres]

Conociendo otras personas

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Spanish O’ynang Ko’proq
Salom! ¡-ol-! ¡_____ ¡-o-a- ------ ¡Hola!
Xayrli kun! ¡--e--s d-a-! ¡______ d____ ¡-u-n-s d-a-! ------------- ¡Buenos días!
Qalaysiz? ¿-ué t--? ¿___ t___ ¿-u- t-l- --------- ¿Qué tal?
Siz Yevropadanmisiz? ¿V-----(us-ed) de---r--a? ¿_____ (______ d_ E______ ¿-i-n- (-s-e-) d- E-r-p-? ------------------------- ¿Viene (usted) de Europa?
Siz Amerikadanmisiz? ¿Vi--- (-st--) de Am-ri-a? ¿_____ (______ d_ A_______ ¿-i-n- (-s-e-) d- A-é-i-a- -------------------------- ¿Viene (usted) de América?
Siz Osiyodanmisiz? ¿---ne --ste----e-A-ia? ¿_____ (______ d_ A____ ¿-i-n- (-s-e-) d- A-i-? ----------------------- ¿Viene (usted) de Asia?
Siz qaysi mehmonxonada turasiz? ¿E--q-é-/ --á- (am-] h-te--se e-cu-ntr- ---p------/--d--(-s---)? ¿__ q__ / c___ (____ h____ s_ e________ h________ / -__ (_______ ¿-n q-é / c-á- (-m-] h-t-l s- e-c-e-t-a h-s-e-a-o / --a (-s-e-)- ---------------------------------------------------------------- ¿En qué / cuál (am.] hotel se encuentra hospedado / -da (usted)?
Qanchadan beri shu yerdasiz? ¿P-r-c-ánto-t---po h-----a-- (-st--) a-u-? ¿___ c_____ t_____ h_ e_____ (______ a____ ¿-o- c-á-t- t-e-p- h- e-t-d- (-s-e-) a-u-? ------------------------------------------ ¿Por cuánto tiempo ha estado (usted) aquí?
Qancha vaqt qolasiz? ¿-----uá--o --em-o-p-rma--ce-á-(usted) aquí? ¿___ c_____ t_____ p__________ (______ a____ ¿-o- c-á-t- t-e-p- p-r-a-e-e-á (-s-e-) a-u-? -------------------------------------------- ¿Por cuánto tiempo permanecerá (usted) aquí?
Bu yer sizga yoqdimi? ¿Le--us----qu-? ¿__ g____ a____ ¿-e g-s-a a-u-? --------------- ¿Le gusta aquí?
Siz tatildamisiz? ¿-stá uste- --uí-----a-acio-e-? ¿____ u____ a___ d_ v__________ ¿-s-á u-t-d a-u- d- v-c-c-o-e-? ------------------------------- ¿Está usted aquí de vacaciones?
Qachondir menga tashrif buyuring! ¡V-síte-e---and--qu--ra! ¡________ c_____ q______ ¡-i-í-e-e c-a-d- q-i-r-! ------------------------ ¡Visíteme cuando quiera!
Mana mening manzilim. Aquí-e--- ----ire-c--n. A___ e___ m_ d_________ A-u- e-t- m- d-r-c-i-n- ----------------------- Aquí está mi dirección.
Ertaga korishguncha? ¿No- -em-s-ma---a? ¿___ v____ m______ ¿-o- v-m-s m-ñ-n-? ------------------ ¿Nos vemos mañana?
Kechirasiz, rejalarim bor. L--s----o--p--o -----ng--otr-s-pl-nes. L_ s______ p___ y_ t____ o____ p______ L- s-e-t-, p-r- y- t-n-o o-r-s p-a-e-. -------------------------------------- Lo siento, pero ya tengo otros planes.
Xayr! ¡-diós!---¡C-ao! ¡______ / ¡_____ ¡-d-ó-! / ¡-h-o- ---------------- ¡Adiós! / ¡Chao!
Xayr! ¡A-i-s-----H--t- l--vist-! ¡______ / ¡_____ l_ v_____ ¡-d-ó-! / ¡-a-t- l- v-s-a- -------------------------- ¡Adiós! / ¡Hasta la vista!
Korishguncha! ¡-a-----ront-! ¡_____ p______ ¡-a-t- p-o-t-! -------------- ¡Hasta pronto!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -