So’zlashuv kitobi

uz Bilish uchun   »   he ‫היכרות‬

3 [uch]

Bilish uchun

Bilish uchun

‫3 [שלוש]‬

3 [shalosh]

‫היכרות‬

heykerut

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
Salom! ‫ש-ו-!‬ ‫______ ‫-ל-ם-‬ ------- ‫שלום!‬ 0
s-a---! s______ s-a-o-! ------- shalom!
Xayrli kun! ‫-ל--!‬ ‫______ ‫-ל-ם-‬ ------- ‫שלום!‬ 0
sh---m! s______ s-a-o-! ------- shalom!
Qalaysiz? ‫מ- נ-מ-?‬ ‫__ נ_____ ‫-ה נ-מ-?- ---------- ‫מה נשמע?‬ 0
mah-ni----? m__ n______ m-h n-s-m-? ----------- mah nishma?
Siz Yevropadanmisiz? ‫את / - מא--ו-ה?‬ ‫__ / ה מ________ ‫-ת / ה מ-י-ו-ה-‬ ----------------- ‫את / ה מאירופה?‬ 0
a--h/at-m---yur---h? a______ m___________ a-a-/-t m-'-y-r-p-h- -------------------- atah/at me'eyuropah?
Siz Amerikadanmisiz? ‫---/ --מ--ר---?‬ ‫__ / ה מ________ ‫-ת / ה מ-מ-י-ה-‬ ----------------- ‫את / ה מאמריקה?‬ 0
atah/-t-me'----i--h? a______ m___________ a-a-/-t m-'-m-r-q-h- -------------------- atah/at me'ameriqah?
Siz Osiyodanmisiz? ‫א------מ-ס-ה-‬ ‫__ / ה מ______ ‫-ת / ה מ-ס-ה-‬ --------------- ‫את / ה מאסיה?‬ 0
a-ah--t--e'--i--? a______ m________ a-a-/-t m-'-s-a-? ----------------- atah/at me'asiah?
Siz qaysi mehmonxonada turasiz? ‫ב-יזה ---ן-את /-ה----ור--/ ת-‬ ‫_____ מ___ א_ / ה מ_____ / ת__ ‫-א-ז- מ-ו- א- / ה מ-ג-ר- / ת-‬ ------------------------------- ‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬ 0
ve'eyzeh-m-lon-a-a- m-t--r-r? v_______ m____ a___ m________ v-'-y-e- m-l-n a-a- m-t-o-e-? ----------------------------- ve'eyzeh malon atah mitgorer?
Qanchadan beri shu yerdasiz? ‫כ-ה ז-- א------כבר --ן-‬ ‫___ ז__ א_ / ה כ__ כ____ ‫-מ- ז-ן א- / ה כ-ר כ-ן-‬ ------------------------- ‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬ 0
k-m-h--m-- --/--a--k-ar--a-n? k____ z___ a______ k___ k____ k-m-h z-a- a-/-t-h k-a- k-'-? ----------------------------- kamah zman at/atah kvar ka'n?
Qancha vaqt qolasiz? ‫כ-ה ז-ן ת-ש-ר-‬ ‫___ ז__ ת______ ‫-מ- ז-ן ת-ש-ר-‬ ---------------- ‫כמה זמן תישאר?‬ 0
ka-a- zman-ti---e-? k____ z___ t_______ k-m-h z-a- t-s-'-r- ------------------- kamah zman tiss'er?
Bu yer sizga yoqdimi? ‫ה-ם המ------צא--ן--ע--יך? / בע---יך-‬ ‫___ ה____ מ___ ח_ ב______ / ב________ ‫-א- ה-ק-ם מ-צ- ח- ב-י-י-? / ב-י-י-ך-‬ -------------------------------------- ‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬ 0
ha-i------q-m--ot-e xen-be'--eyk-a-/---eyna-kh? h____ h______ m____ x__ b______________________ h-'-m h-m-q-m m-t-e x-n b-'-n-y-h-?-b-'-y-a-k-? ----------------------------------------------- ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
Siz tatildamisiz? ‫ה---א- --ה בחו---?‬ ‫___ א_ / ה ב_______ ‫-א- א- / ה ב-ו-ש-?- -------------------- ‫האם את / ה בחופשה?‬ 0
ha'i- ata-/at-b----s-a-? h____ a______ b_________ h-'-m a-a-/-t b-x-f-h-h- ------------------------ ha'im atah/at bexofshah?
Qachondir menga tashrif buyuring! ‫------- -בקר-א----‬ ‫___ / י ל___ א_____ ‫-ו- / י ל-ק- א-ת-!- -------------------- ‫בוא / י לבקר אותי!‬ 0
b---o'--------- o-i! b______ l______ o___ b-/-o-y l-v-q-r o-i- -------------------- bo/bo'y l'vaqer oti!
Mana mening manzilim. ‫ז---כ-וב- -ל-.‬ ‫__ ה_____ ש____ ‫-ו ה-ת-ב- ש-י-‬ ---------------- ‫זו הכתובת שלי.‬ 0
zu---k-o-e- --e--. z_ h_______ s_____ z- h-k-o-e- s-e-i- ------------------ zu haktovet sseli.
Ertaga korishguncha? ‫נת----מ-ר-‬ ‫_____ מ____ ‫-ת-א- מ-ר-‬ ------------ ‫נתראה מחר?‬ 0
ni-r-'eh-m----? n_______ m_____ n-t-a-e- m-x-r- --------------- nitra'eh maxar?
Kechirasiz, rejalarim bor. ‫-נ----ט---/-ת- -- ל- -ו----ת --רות.‬ ‫___ מ____ / ת_ י_ ל_ ת______ א______ ‫-נ- מ-ט-ר / ת- י- ל- ת-כ-י-ת א-ר-ת-‬ ------------------------------------- ‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬ 0
a---m-t--a'-r-mitsta'er-t- ---h -- -okh-i-t a---ot. a__ m_____________________ y___ l_ t_______ a______ a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- y-s- l- t-k-n-o- a-e-o-. --------------------------------------------------- ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
Xayr! ‫-לום.‬ ‫______ ‫-ל-ם-‬ ------- ‫שלום.‬ 0
s--lom. s______ s-a-o-. ------- shalom.
Xayr! ‫להתר-ו-.‬ ‫_________ ‫-ה-ר-ו-.- ---------- ‫להתראות.‬ 0
leh--ra--t. l__________ l-h-t-a-o-. ----------- lehitra'ot.
Korishguncha! ‫נ-ר----קר---‬ ‫_____ ב______ ‫-ת-א- ב-ר-ב-‬ -------------- ‫נתראה בקרוב!‬ 0
nit-a-e- ---arov! n_______ b_______ n-t-a-e- b-q-r-v- ----------------- nitra'eh beqarov!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -