So’zlashuv kitobi

uz Oshxonada   »   ta சமையல் அறையில்

19 [on toqqiz]

Oshxonada

Oshxonada

19 [பத்தொன்பது]

19 [Pattoṉpatu]

சமையல் அறையில்

[camaiyal aṟaiyil]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Tamil O’ynang Ko’proq
yangi oshxonangiz bormi? உன்னுட-----ை-ல- அற---ு-ி-த-? உ____ ச___ அ_ பு____ உ-்-ு-ை- ச-ை-ல- அ-ை ப-த-ய-ா- ---------------------------- உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா? 0
uṉ---a-----am--yal---ai---ti---ā? u________ c_______ a___ p________ u-ṉ-ṭ-i-a c-m-i-a- a-a- p-t-y-t-? --------------------------------- uṉṉuṭaiya camaiyal aṟai putiyatā?
Bugun nima pishirmoqchisiz? ந---ன--- என்ன ச--க்க----ும----ிற-ய்? நீ இ__ எ__ ச___ வி_______ ந- இ-்-ு எ-்- ச-ை-்- வ-ர-ம-ப-க-ற-ய-? ------------------------------------ நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்? 0
Nī i----e--a cama-k-----r-m-uki-ā-? N_ i___ e___ c_______ v____________ N- i-ṟ- e-ṉ- c-m-i-k- v-r-m-u-i-ā-? ----------------------------------- Nī iṉṟu eṉṉa camaikka virumpukiṟāy?
Elektrda pishirasizmi yoki gazdami? நீ மி--சார --ு-்--ல--சமை---ிறா-ா--ல்--- வ-ய---டுப---லா? நீ மி___ அ____ ச_____ அ___ வா_ அ_____ ந- ம-ன-ச-ர அ-ு-்-ி-் ச-ை-்-ி-ா-ா அ-்-த- வ-ய- அ-ு-்-ி-ா- ------------------------------------------------------- நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா? 0
Nī m-ṉcā----ṭ-p-il --m-ikk-ṟ--ā al--tu------a-up---ā? N_ m______ a______ c___________ a_____ v___ a________ N- m-ṉ-ā-a a-u-p-l c-m-i-k-ṟ-y- a-l-t- v-y- a-u-p-l-? ----------------------------------------------------- Nī miṉcāra aṭuppil camaikkiṟāyā allatu vāyu aṭuppilā?
Piyozni kesishim kerakmi? நா-- -ெ-்-ாய----றுக-க--? நா_ வெ____ ந_____ ந-ன- வ-ங-க-ய-் ந-ு-்-வ-? ------------------------ நான் வெங்காயம் நறுக்கவா? 0
N-- -e------ n-ṟ-k---ā? N__ v_______ n_________ N-ṉ v-ṅ-ā-a- n-ṟ-k-a-ā- ----------------------- Nāṉ veṅkāyam naṟukkavā?
Kartoshkani tozalashim kerakmi? நான- ----ைக்-ி-ங்க-த் தோ-் உரிக்-வா? நா_ உ________ தோ_ உ_____ ந-ன- உ-ு-ை-்-ி-ங-க-த- த-ல- உ-ி-்-வ-? ------------------------------------ நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா? 0
Nāṉ---------i---kait--ō----i--av-? N__ u_______________ t__ u________ N-ṉ u-u-a-k-i-a-k-i- t-l u-i-k-v-? ---------------------------------- Nāṉ uruḷaikkiḻaṅkait tōl urikkavā?
Salatni yuvishim kerakmi? ந-----ா--ை--ல-்பவ-? நா_ சா__ அ_____ ந-ன- ச-ல-ை அ-ம-ப-ா- ------------------- நான் சாலடை அலம்பவா? 0
N-ṉ--ālaṭai -l---a--? N__ c______ a________ N-ṉ c-l-ṭ-i a-a-p-v-? --------------------- Nāṉ cālaṭai alampavā?
kozoynaklar qayerda க-்ண-டி---்ப----ல--ா-் -ங்-----ு-்-ின்--? க___ ட_______ எ__ இ_______ க-்-ா-ி ட-்-்-ர-ல-ல-ம- எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன- ----------------------------------------- கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? 0
Ka--ā-i-ṭ-mpḷa--ll---e-k---r---i-ṟa--? K______ ṭ___________ e___ i___________ K-ṇ-ā-i ṭ-m-ḷ-r-l-ā- e-k- i-u-k-ṉ-a-a- -------------------------------------- Kaṇṇāṭi ṭampḷarellām eṅkē irukkiṉṟaṉa?
Idishlar qayerda? பாத---ர-்க-- ---ல-ம்---்-- ---க்-----ன? பா______ எ___ எ__ இ_______ ப-த-த-ர-்-ள- எ-்-ா-் எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன- --------------------------------------- பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? 0
P---ir---a--e------ṅkē irukk-ṉṟ-ṉ-? P__________ e____ e___ i___________ P-t-i-a-k-ḷ e-l-m e-k- i-u-k-ṉ-a-a- ----------------------------------- Pāttiraṅkaḷ ellām eṅkē irukkiṉṟaṉa?
Pichoq qayerda? க-ண்---வ--------ள------ே----க-க--்--? க___ வ______ எ__ இ_______ க-ண-ட- வ-ை-ற-க-க-் எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன- ------------------------------------- கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 0
K-r--ṭi------ya---k-- ---ē iruk--ṉ-a-a? K______ v____________ e___ i___________ K-r-ṇ-i v-k-i-a-ā-k-ḷ e-k- i-u-k-ṉ-a-a- --------------------------------------- Karaṇṭi vakaiyaṟākkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
konserva ochgichingiz bormi உன-னி-ம----ன்---டி த--ப்-ான- -ர-க--ி--ா? உ____ டி_ மூ_ தி____ இ______ உ-்-ி-ம- ட-ன- ம-ட- த-ற-்-ா-் இ-ு-்-ி-த-? ---------------------------------------- உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா? 0
Uṉṉ-ṭam ṭi- -ū-- -i-------i--k--ṟatā? U______ ṭ__ m___ t_______ i__________ U-ṉ-ṭ-m ṭ-ṉ m-ṭ- t-ṟ-p-ā- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------- Uṉṉiṭam ṭiṉ mūṭi tiṟappāṉ irukkiṟatā?
sizda shisha ochuvchi bormi உ----டம---ுட்ட----ற--ப--- ---க்-ி--ா? உ____ பு__ தி____ இ______ உ-்-ி-ம- ப-ட-ட- த-ற-்-ா-் இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------- உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா? 0
Uṉṉ-ṭam --ṭ-i -iṟapp-ṉ-----ki-atā? U______ p____ t_______ i__________ U-ṉ-ṭ-m p-ṭ-i t-ṟ-p-ā- i-u-k-ṟ-t-? ---------------------------------- Uṉṉiṭam puṭṭi tiṟappāṉ irukkiṟatā?
sizda protokol bormi உ-்---ம--கார்-்-ி---ி-இ---்-ி--ா? உ____ கா_____ இ______ உ-்-ி-ம- க-ர-க-த-ர-க- இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------- உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா? 0
Uṉṉi------r---r-ki ir-kkiṟ---? U______ k_________ i__________ U-ṉ-ṭ-m k-r-t-r-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------ Uṉṉiṭam kārktiruki irukkiṟatā?
Shu qozonda osh pishirasizmi? நீ-இ----ச-்ட-யி-ா--ூ---செ-்-ுக--்டிருக்க-றாய-? நீ இ__ ச____ சூ_ செ___________ ந- இ-்- ச-்-ி-ி-ா ச-ப- ச-ய-த-க-ண-ட-ர-க-க-ற-ய-? ---------------------------------------------- நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? 0
Nī -n-a--a---yi-ā-c-p-ceyt----ṭ-ru----āy? N_ i___ c________ c__ c__________________ N- i-t- c-ṭ-i-i-ā c-p c-y-u-o-ṭ-r-k-i-ā-? ----------------------------------------- Nī inta caṭṭiyilā cūp ceytukoṇṭirukkiṟāy?
Bu tovada baliqni qovurayapsizmi? ந- இந-- --்ட-ய--ா-மீன- வறுத-துக-கொ-----ுக---ற---? நீ இ__ ச____ மீ_ வ_____________ ந- இ-்- ச-்-ி-ி-ா ம-ன- வ-ு-்-ு-்-ொ-்-ி-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------------------- நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்? 0
N---n-------iy--- m----a------k-ṇ-irukki-āy? N_ i___ c________ m__ v_____________________ N- i-t- c-ṭ-i-i-ā m-ṉ v-ṟ-t-u-k-ṇ-i-u-k-ṟ-y- -------------------------------------------- Nī inta caṭṭiyilā mīṉ vaṟuttukkoṇṭirukkiṟāy?
Sabzavotlarni grilda pishirasizmi? நீ------வ------்-ச-்ட-யி-- க--்கள- --ரில்--ெய-த---ண்--ர---க--ா--? நீ இ__ வா___ ச____ கா___ க்__ செ___________ ந- இ-்- வ-ட-ட-ம- ச-்-ி-ி-ா க-ய-க-ை க-ர-ல- ச-ய-த-க-ண-ட-ர-க-க-ற-ய-? ----------------------------------------------------------------- நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? 0
Nī --ta --ṭ--m---ṭ-iyi----ā--a-ai --il-cey-ukoṇṭ-r-k-i-ā-? N_ i___ v_____ c________ k_______ k___ c__________________ N- i-t- v-ṭ-u- c-ṭ-i-i-ā k-y-a-a- k-i- c-y-u-o-ṭ-r-k-i-ā-? ---------------------------------------------------------- Nī inta vāṭṭum caṭṭiyilā kāykaḷai kril ceytukoṇṭirukkiṟāy?
Men stolni yopaman. ந-ன---ேஜையை உண---்-ு-த---்-செய-க-றே-். நா_ மே__ உ____ த__ செ_____ ந-ன- ம-ஜ-ய- உ-வ-ற-க- த-ா-் ச-ய-க-ற-ன-. -------------------------------------- நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன். 0
Nā- -ējai-ai--ṇ--iṟ------ār c-y-iṟ--. N__ m_______ u_______ t____ c________ N-ṉ m-j-i-a- u-a-i-k- t-y-r c-y-i-ē-. ------------------------------------- Nāṉ mējaiyai uṇaviṟku tayār ceykiṟēṉ.
Mana, pichoqlar, vilkalar va qoshiqlar. இதோ--ங-- --ப-ப-டுவ-ற-கு-க--த-, ம---கத-த-----றும் -----்கள் -ள--ன. இ_ இ__ சா_______ க___ மு____ ம___ ஸ்____ உ____ இ-ோ இ-க- ச-ப-ப-ட-வ-ற-க- க-்-ி- ம-ள-க-்-ி ம-்-ு-் ஸ-ப-ன-க-் உ-்-ன- ----------------------------------------------------------------- இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன. 0
I-ō i-a-- -ā--i-u--taṟ-u -a-ti,--u--a-ti m----m-spū-k-ḷ-u-ḷ---. I__ i____ c_____________ k_____ m_______ m_____ s______ u______ I-ō i-a-u c-p-i-u-a-a-k- k-t-i- m-ḷ-a-t- m-ṟ-u- s-ū-k-ḷ u-ḷ-ṉ-. --------------------------------------------------------------- Itō iṅaku cāppiṭuvataṟku katti, muḷkatti maṟṟum spūṉkaḷ uḷḷaṉa.
Mana kozoynaklar, plastinkalar va salfetkalar. இதோ----ு டம்ப---்--்,த--டு----- -ற்ற--்-கை-்--ண்-ுக-் உ-்ள-. இ_ இ__ ட_____________ ம___ கை______ உ____ இ-ோ இ-க- ட-்-்-ர-க-்-த-்-ு-்-ள- ம-்-ு-் க-த-த-ண-ட-க-் உ-்-ன- ------------------------------------------------------------ இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன. 0
I-ō--ṅaku--am---rk--,---ṭukk-- maṟ-um k-i--uṇ------uḷ----. I__ i____ ṭ___________________ m_____ k___________ u______ I-ō i-a-u ṭ-m-ḷ-r-a-,-a-ṭ-k-a- m-ṟ-u- k-i-t-ṇ-u-a- u-ḷ-ṉ-. ---------------------------------------------------------- Itō iṅaku ṭampḷarkaḷ,taṭṭukkaḷ maṟṟum kaittuṇṭukaḷ uḷḷaṉa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -