So’zlashuv kitobi

uz At the doctor   »   ta டாக்டர் இடத்தில்

57 [ellik etti]

At the doctor

At the doctor

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

57 [Aimpatti ēḻu]

டாக்டர் இடத்தில்

[ṭākṭar iṭattil]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Tamil O’ynang Ko’proq
Menda shifokorlar qabuli bor. நான்--ன்---மரு-்த--ர-ச--ச--த-க்- ---்-ு-். ந-ன- இன-ற- மர-த-த-வர-ச- சந-த-க-க வ-ண-ட-ம-. ந-ன- இ-்-ு ம-ு-்-ு-ர-ச- ச-்-ி-்- வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------ நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். 0
nā---ṉṟ- --r---u-ar-ic -an-i-k- vēṇ---. nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum. n-ṉ i-ṟ- m-r-t-u-a-a-c c-n-i-k- v-ṇ-u-. --------------------------------------- nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
Mening soat onga uchrashuvim bor. ப-்து மணி-்கு-எ----ு ---்பத-----ர--்க-ற--. பத-த- மண-க-க- எனக-க- ம-ன-பத-வ- இர-க-க-றத-. ப-்-ு ம-ி-்-ு எ-க-க- ம-ன-ப-ி-ு இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------------------ பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. 0
Pa--- ma---ku-eṉakk- mu----iv- -ru-k--atu. Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu. P-t-u m-ṇ-k-u e-a-k- m-ṉ-a-i-u i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
Ismingiz nima? உங்--்-பெ-ர- -ன்-? உங-கள- ப-யர- என-ன? உ-்-ள- ப-ய-் எ-்-? ------------------ உங்கள் பெயர் என்ன? 0
Uṅ--ḷ p-----eṉṉa? Uṅkaḷ peyar eṉṉa? U-k-ḷ p-y-r e-ṉ-? ----------------- Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
Iltimos, kutish zalida joy oling. தய---்-ு -ாக்---்--றைய-ல்--ட்காரவும். தயவ-ட-ட- க-க-க-ம- அற-ய-ல- உட-க-ரவ-ம-. த-வ-ட-ட- க-க-க-ம- அ-ை-ி-் உ-்-ா-வ-ம-. ------------------------------------- தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். 0
Ta--v-ṭṭ--k---um -ṟ----- uṭk-r-v-m. Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum. T-y-v-ṭ-u k-k-u- a-a-y-l u-k-r-v-m- ----------------------------------- Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
Tez orada shifokor keladi. ட-க்ட-்--ந--- க-ண--ி--க்க-ற-ர். ட-க-டர- வந-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ர-. ட-க-ட-் வ-்-ு க-ண-ட-ர-க-க-ற-ர-. ------------------------------- டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். 0
Ṭ--ṭar--antu-ko-ṭir--kiṟ--. Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār. Ṭ-k-a- v-n-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-r- --------------------------- Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
Siz qayerda sugurtalangansiz? உ---ளு--ய-கா-்--ட- ந----னம----ு? உங-கள-ட-ய க-ப-ப-ட- ந-ற-வனம- எத-? உ-்-ள-ட-ய க-ப-ப-ட- ந-ற-வ-ம- எ-ு- -------------------------------- உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? 0
Uṅ-aḷu----a-k-p---u-n---vaṉa--e-u? Uṅkaḷuṭaiya kāppīṭu niṟuvaṉam etu? U-k-ḷ-ṭ-i-a k-p-ī-u n-ṟ-v-ṉ-m e-u- ---------------------------------- Uṅkaḷuṭaiya kāppīṭu niṟuvaṉam etu?
Sizga qanday yordam berishim mukin? நா---உங்க--க--ு--ன்ன-ச-ய்-து? ந-ன- உங-கள-க-க- என-ன ச-ய-வத-? ந-ன- உ-்-ள-க-க- எ-்- ச-ய-வ-ு- ----------------------------- நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? 0
N-ṉ-----ḷ---u-e--- ce---t-? Nāṉ uṅkaḷukku eṉṉa ceyvatu? N-ṉ u-k-ḷ-k-u e-ṉ- c-y-a-u- --------------------------- Nāṉ uṅkaḷukku eṉṉa ceyvatu?
Ogriq bormi? உ--கள--்------ம்---ி இர-க-கிற--? உங-கள-க-க- ஏத-ம- வல- இர-க-க-றத-? உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் வ-ி இ-ு-்-ி-த-? -------------------------------- உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? 0
Uṅk--uk-u --um--a---ir--k--at-? Uṅkaḷukku ētum vali irukkiṟatā? U-k-ḷ-k-u ē-u- v-l- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------- Uṅkaḷukku ētum vali irukkiṟatā?
U qayerda jarohatlandi? உ-்க-ு--கு -ங்க----ி --ு-்-ி-த-? உங-கள-க-க- எங-க- வல- இர-க-க-றத-? உ-்-ள-க-க- எ-்-ு வ-ி இ-ு-்-ி-த-? -------------------------------- உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? 0
Uṅ---uk-u --k- --l--iru--i-atu? Uṅkaḷukku eṅku vali irukkiṟatu? U-k-ḷ-k-u e-k- v-l- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------- Uṅkaḷukku eṅku vali irukkiṟatu?
Menda doimo bel ogrigi bor. எ-க-கு--ப்-ொழுது-்-முத-கு-ல- இ-ுக்--ற-ு. எனக-க- எப-ப-ழ-த-ம- ம-த-க-வல- இர-க-க-றத-. எ-க-க- எ-்-ொ-ு-ு-் ம-த-க-வ-ி இ-ு-்-ி-த-. ---------------------------------------- எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. 0
Eṉa-ku--pp-ḻ-t-m-mu----vali-i---k-----. Eṉakku eppoḻutum mutukuvali irukkiṟatu. E-a-k- e-p-ḻ-t-m m-t-k-v-l- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------------------- Eṉakku eppoḻutum mutukuvali irukkiṟatu.
Kopincha boshim ogriyapti. எ-க--- --ிக-க----ல--ல--இர-க-கி---. எனக-க- அட-க-கட- தல-வல- இர-க-க-றத-. எ-க-க- அ-ி-்-ட- த-ை-ல- இ-ு-்-ி-த-. ---------------------------------- எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. 0
Eṉa-k- -ṭ-k-aṭ- -a-a-v--- i-------tu. Eṉakku aṭikkaṭi talaivali irukkiṟatu. E-a-k- a-i-k-ṭ- t-l-i-a-i i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------- Eṉakku aṭikkaṭi talaivali irukkiṟatu.
Bazida oshqozonim ogriyapti. எ-க்-ு--ப-பொ-ு--வ-ு---ிற-றுவல--இரு----ற-ு. எனக-க- எப-ப-ழ-த-வத- வய-ற-ற-வல- இர-க-க-றத-. எ-க-க- எ-்-ொ-ு-ா-த- வ-ி-்-ு-ல- இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------------------ எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. 0
E----u -----utā-a------i----a-i -------a--. Eṉakku eppoḻutāvatu vayiṟṟuvali irukkiṟatu. E-a-k- e-p-ḻ-t-v-t- v-y-ṟ-u-a-i i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------------- Eṉakku eppoḻutāvatu vayiṟṟuvali irukkiṟatu.
Oching, koylaksizni oching! உங்--்--ே-----டைய- எ--த-து-விட---க-். உங-கள- ம-ல-சட-ட-ய- எட-த-த- வ-ட-ங-கள-. உ-்-ள- ம-ல-ச-்-ை-ை எ-ு-்-ு வ-ட-ங-க-்- ------------------------------------- உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். 0
Uṅkaḷ -ēl---ṭ--y-i--ṭ------i-uṅ---. Uṅkaḷ mēlcaṭṭaiyai eṭuttu viṭuṅkaḷ. U-k-ḷ m-l-a-ṭ-i-a- e-u-t- v-ṭ-ṅ-a-. ----------------------------------- Uṅkaḷ mēlcaṭṭaiyai eṭuttu viṭuṅkaḷ.
Iltimos, kresloga yoting! பரீட--ி----ம்--ேஜை-மே-- பட-ங்கள் பர-ட-ச-க-க-ம- ம-ஜ- ம-ல- பட-ங-கள- ப-ீ-்-ி-்-ு-் ம-ஜ- ம-ல- ப-ு-்-ள- -------------------------------- பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் 0
Par--c----m m-j------ p---ṅkaḷ Parīṭcikkum mējai mēl paṭuṅkaḷ P-r-ṭ-i-k-m m-j-i m-l p-ṭ-ṅ-a- ------------------------------ Parīṭcikkum mējai mēl paṭuṅkaḷ
Qon bosimi yaxshi. உ--க-் இர-்---ழ-----்---ி--- இருக-க----. உங-கள- இரத-த அழ-த-தம- சர-ய-க இர-க-க-றத-. உ-்-ள- இ-த-த அ-ு-்-ம- ச-ி-ா- இ-ு-்-ி-த-. ---------------------------------------- உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. 0
uṅk-- i---ta a--t--m-c---y--- --u--i-atu. uṅkaḷ iratta aḻuttam cariyāka irukkiṟatu. u-k-ḷ i-a-t- a-u-t-m c-r-y-k- i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------------------- uṅkaḷ iratta aḻuttam cariyāka irukkiṟatu.
Men sizga ukol qilaman. நா-- -ங்-ளுக--ு-ஊ-ி-ர--------ட-கிற-ன். ந-ன- உங-கள-க-க- ஊச-மர-ந-த- ப-ட-க-ற-ன-. ந-ன- உ-்-ள-க-க- ஊ-ி-ர-ந-த- ப-ட-க-ற-ன-. -------------------------------------- நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். 0
N-ṉ-u-k-ḷu--u---i--r--tu -ōṭu-i--ṉ. Nāṉ uṅkaḷukku ūcimaruntu pōṭukiṟēṉ. N-ṉ u-k-ḷ-k-u ū-i-a-u-t- p-ṭ-k-ṟ-ṉ- ----------------------------------- Nāṉ uṅkaḷukku ūcimaruntu pōṭukiṟēṉ.
Men sizga tabletkalarni beraman. நா-் --்-ள---க- --ல -ாத--ி-ைக-- -ருக---ன-. ந-ன- உங-கள-க-க- ச-ல ம-த-த-ர-கள- தர-க-ற-ன-. ந-ன- உ-்-ள-க-க- ச-ல ம-த-த-ர-க-் த-ு-ி-ே-்- ------------------------------------------ நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். 0
Nāṉ -ṅkaḷu-ku-c--- mātt----kaḷ-tarukiṟēṉ. Nāṉ uṅkaḷukku cila māttiraikaḷ tarukiṟēṉ. N-ṉ u-k-ḷ-k-u c-l- m-t-i-a-k-ḷ t-r-k-ṟ-ṉ- ----------------------------------------- Nāṉ uṅkaḷukku cila māttiraikaḷ tarukiṟēṉ.
Men sizga dorixonaga retsept beraman. ந-ன- -ங-க-ிட-- மருந்து----க-கு ஒ-- ----்---சீட-டு த-ுகிற-ன். ந-ன- உங-கள-டம- மர-ந-த- கட-க-க- ஒர- மர-ந-த- ச-ட-ட- தர-க-ற-ன-. ந-ன- உ-்-ள-ட-் ம-ு-்-ு க-ை-்-ு ஒ-ு ம-ு-்-ு ச-ட-ட- த-ு-ி-ே-்- ------------------------------------------------------------ நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். 0
Nā- --k-ḷ--a- ------u--aṭa--ku or- ma---tu ---ṭ- -a-ukiṟēṉ. Nāṉ uṅkaḷiṭam maruntu kaṭaikku oru maruntu cīṭṭu tarukiṟēṉ. N-ṉ u-k-ḷ-ṭ-m m-r-n-u k-ṭ-i-k- o-u m-r-n-u c-ṭ-u t-r-k-ṟ-ṉ- ----------------------------------------------------------- Nāṉ uṅkaḷiṭam maruntu kaṭaikku oru maruntu cīṭṭu tarukiṟēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -