| kerak |
必须, -定 要
必__ 一_ 要
必-, 一- 要
--------
必须, 一定 要
0
bì--,-y-dì-g -ào
b____ y_____ y__
b-x-, y-d-n- y-o
----------------
bìxū, yīdìng yào
|
kerak
必须, 一定 要
bìxū, yīdìng yào
|
| Men xat yuborishim kerak. |
我 得---这封------。
我 得 把 这__ 寄__ 。
我 得 把 这-信 寄-去 。
---------------
我 得 把 这封信 寄出去 。
0
w---é-bǎ-----f---------ì-----ù.
w_ d_ b_ z__ f___ x__ j_ c_____
w- d- b- z-è f-n- x-n j- c-ū-ù-
-------------------------------
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
Men xat yuborishim kerak.
我 得 把 这封信 寄出去 。
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
| Men mehmonxonaga pul tolashim kerak |
我 -须------结帐-。
我 必_ 给 宾_ 结_ 。
我 必- 给 宾- 结- 。
--------------
我 必须 给 宾馆 结帐 。
0
Wǒ-b------i ---g-ǎn-j-é-z---g.
W_ b___ g__ b______ j__ z_____
W- b-x- g-i b-n-u-n j-é z-à-g-
------------------------------
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
Men mehmonxonaga pul tolashim kerak
我 必须 给 宾馆 结帐 。
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
| Siz erta uygonishingiz kerak. |
你-必- 早 起床-。
你 必_ 早 起_ 。
你 必- 早 起- 。
-----------
你 必须 早 起床 。
0
N--b-x----o -ǐ----n-.
N_ b___ z__ q________
N- b-x- z-o q-c-u-n-.
---------------------
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
Siz erta uygonishingiz kerak.
你 必须 早 起床 。
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
| Siz kop ishlashingiz kerak. |
你--须 做很多 工作 。
你 必_ 做__ 工_ 。
你 必- 做-多 工- 。
-------------
你 必须 做很多 工作 。
0
Nǐ b-----u- h-n--ō -ō--zuò.
N_ b___ z__ h_____ g_______
N- b-x- z-ò h-n-u- g-n-z-ò-
---------------------------
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
Siz kop ishlashingiz kerak.
你 必须 做很多 工作 。
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
| Siz oz vaqtida bolishingiz kerak. |
你-必须 -- 到-。
你 必_ 准_ 到 。
你 必- 准- 到 。
-----------
你 必须 准时 到 。
0
N--b--ū zhǔ-s---dào.
N_ b___ z______ d___
N- b-x- z-ǔ-s-í d-o-
--------------------
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
|
Siz oz vaqtida bolishingiz kerak.
你 必须 准时 到 。
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
|
| U toldirishi kerak. |
他 -须-- ---油-。
他 必_ 给 车 加_ 。
他 必- 给 车 加- 。
-------------
他 必须 给 车 加油 。
0
T- bìx---ěi--hē -iāyó-.
T_ b___ g__ c__ j______
T- b-x- g-i c-ē j-ā-ó-.
-----------------------
Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
|
U toldirishi kerak.
他 必须 给 车 加油 。
Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
|
| U mashinani tuzatishi kerak. |
他-必- 修---- 。
他 必_ 修_ 汽_ 。
他 必- 修- 汽- 。
------------
他 必须 修理 汽车 。
0
T- b--- x---ǐ q-chē.
T_ b___ x____ q_____
T- b-x- x-ū-ǐ q-c-ē-
--------------------
Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
|
U mashinani tuzatishi kerak.
他 必须 修理 汽车 。
Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
|
| U mashinani yuvishi kerak. |
他--须 -洗-汽车-。
他 必_ 清_ 汽_ 。
他 必- 清- 汽- 。
------------
他 必须 清洗 汽车 。
0
T- b--ū --n-xǐ---ch-.
T_ b___ q_____ q_____
T- b-x- q-n-x- q-c-ē-
---------------------
Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
|
U mashinani yuvishi kerak.
他 必须 清洗 汽车 。
Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
|
| U dokonga borishi kerak. |
她--须-- -- 。
她 必_ 去 购_ 。
她 必- 去 购- 。
-----------
她 必须 去 购物 。
0
Tā bìx- ----ò--ù.
T_ b___ q_ g_____
T- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Tā bìxū qù gòuwù.
|
U dokonga borishi kerak.
她 必须 去 购物 。
Tā bìxū qù gòuwù.
|
| U kvartirani tozalashi kerak. |
她-必须 打- 住--。
她 必_ 打_ 住_ 。
她 必- 打- 住- 。
------------
她 必须 打扫 住宅 。
0
T--------ǎ--o --ùzh-i.
T_ b___ d____ z_______
T- b-x- d-s-o z-ù-h-i-
----------------------
Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
|
U kvartirani tozalashi kerak.
她 必须 打扫 住宅 。
Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
|
| U kir yuvishi kerak. |
她 -须 洗脏 衣服 。
她 必_ 洗_ 衣_ 。
她 必- 洗- 衣- 。
------------
她 必须 洗脏 衣服 。
0
T---ì-ū xǐ -àn- -īf-.
T_ b___ x_ z___ y____
T- b-x- x- z-n- y-f-.
---------------------
Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
|
U kir yuvishi kerak.
她 必须 洗脏 衣服 。
Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
|
| Biz darhol maktabga borishimiz kerak. |
我们 -须 -上--学 去 。
我_ 必_ 马_ 上_ 去 。
我- 必- 马- 上- 去 。
---------------
我们 必须 马上 上学 去 。
0
W--en-b--ū--ǎ--àng s--n-x-é---.
W____ b___ m______ s_______ q__
W-m-n b-x- m-s-à-g s-à-g-u- q-.
-------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
|
Biz darhol maktabga borishimiz kerak.
我们 必须 马上 上学 去 。
Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
|
| Biz darhol ishga borishimiz kerak. |
我--必须--- 去 上班-。
我_ 必_ 马_ 去 上_ 。
我- 必- 马- 去 上- 。
---------------
我们 必须 马上 去 上班 。
0
Wǒm----ìxū mǎ---n---- --àn--ā-.
W____ b___ m______ q_ s________
W-m-n b-x- m-s-à-g q- s-à-g-ā-.
-------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
|
Biz darhol ishga borishimiz kerak.
我们 必须 马上 去 上班 。
Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
|
| Biz darhol shifokorga borishimiz kerak. |
我们-必须--- 去 医-- 。
我_ 必_ 马_ 去 医__ 。
我- 必- 马- 去 医-那 。
----------------
我们 必须 马上 去 医生那 。
0
W-m-- --xū -ǎsh--- qù-yīshēn- --.
W____ b___ m______ q_ y______ n__
W-m-n b-x- m-s-à-g q- y-s-ē-g n-.
---------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
|
Biz darhol shifokorga borishimiz kerak.
我们 必须 马上 去 医生那 。
Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
|
| Siz avtobusni kutishingiz kerak. |
你们 必须 - 公-汽车 。
你_ 必_ 等 公___ 。
你- 必- 等 公-汽- 。
--------------
你们 必须 等 公共汽车 。
0
N--e- bì-ū-děn- g-ngg-ng -ì---.
N____ b___ d___ g_______ q_____
N-m-n b-x- d-n- g-n-g-n- q-c-ē-
-------------------------------
Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
|
Siz avtobusni kutishingiz kerak.
你们 必须 等 公共汽车 。
Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
|
| Siz poezdni kutishingiz kerak. |
你- ----火- 。
你_ 必_ 等__ 。
你- 必- 等-车 。
-----------
你们 必须 等火车 。
0
N--e- ---ū --ng -u---ē.
N____ b___ d___ h______
N-m-n b-x- d-n- h-ǒ-h-.
-----------------------
Nǐmen bìxū děng huǒchē.
|
Siz poezdni kutishingiz kerak.
你们 必须 等火车 。
Nǐmen bìxū děng huǒchē.
|
| Siz taksini kutishingiz kerak. |
你- -须 --租车 。
你_ 必_ 等___ 。
你- 必- 等-租- 。
------------
你们 必须 等出租车 。
0
Nǐ-en --xū dě-g ----ū --ē.
N____ b___ d___ c____ c___
N-m-n b-x- d-n- c-ū-ū c-ē-
--------------------------
Nǐmen bìxū děng chūzū chē.
|
Siz taksini kutishingiz kerak.
你们 必须 等出租车 。
Nǐmen bìxū děng chūzū chē.
|