oldin - hech qachon |
已经-次–从--有
已________
已-一-–-来-有
---------
已经一次–从来没有
0
y-j-ng y-cì ----ngl-i -é--ǒu
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
oldin - hech qachon
已经一次–从来没有
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
Siz hech qachon Berlinda bolganmisiz? |
您--经 -- 柏- - --?
您 已_ 去_ 柏_ 了 吗 ?
您 已- 去- 柏- 了 吗 ?
----------------
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
0
ní- -ǐ-ī-- ------b-l--le-m-?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Siz hech qachon Berlinda bolganmisiz?
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Yoq hech qachon. |
不- -没----。
不_ 还_ 去_ 。
不- 还- 去- 。
----------
不, 还没 去过 。
0
B-,---- m-i--ùgu-.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
Yoq hech qachon.
不, 还没 去过 。
Bù, hái méi qùguò.
|
kimdir hech kim |
某-,-人–无人,--人
某___________
某-,-人-无-,-有-
------------
某人,有人–无人,没有人
0
M-u---n- -ǒ-rén - -- rén- mé-yǒ--én
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
kimdir hech kim
某人,有人–无人,没有人
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
Bu yerda kimnidir taniysizmi? |
您 在这儿-有--的 人 吗 ?
您 在__ 有___ 人 吗 ?
您 在-儿 有-识- 人 吗 ?
----------------
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
0
n----à- z-è'-- y-u-r---hí--e ré---a?
n__ z__ z_____ y__ r_____ d_ r__ m__
n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-?
------------------------------------
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
Bu yerda kimnidir taniysizmi?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
Yo‘q, men bu yerda hech kimni tanimayman. |
不- - -这儿 --- 人-。
不_ 我 在__ 不__ 人 。
不- 我 在-儿 不-识 人 。
----------------
不, 我 在这儿 不认识 人 。
0
B-, w- zài z-è-e--bù----shí -é-.
B__ w_ z__ z_____ b_ r_____ r___
B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n-
--------------------------------
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
Yo‘q, men bu yerda hech kimni tanimayman.
不, 我 在这儿 不认识 人 。
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
hali - endi yoq |
还---有
还____
还-不-有
-----
还–不再有
0
Há- – -ù---i y-u
H__ – b_ z__ y__
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
hali - endi yoq
还–不再有
Hái – bù zài yǒu
|
Bu erda uzoq vaqt turasizmi? |
您--要---里 呆-很- 吗 ?
您 还_ 在__ 呆 很_ 吗 ?
您 还- 在-里 呆 很- 吗 ?
-----------------
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
0
n-n------ào-zài -hèl- -āi -ě-ji- --?
n__ h__ y__ z__ z____ d__ h_____ m__
n-n h-i y-o z-i z-è-ǐ d-i h-n-i- m-?
------------------------------------
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
Bu erda uzoq vaqt turasizmi?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
Yoq, men bu erda uzoq qolmayman. |
不---里 我 --多呆---。
不_ 这_ 我 不___ 了 。
不- 这- 我 不-多- 了 。
----------------
不, 这里 我 不再多呆 了 。
0
Bù, z-----w- -ù-----du- dā-l-.
B__ z____ w_ b_ z__ d__ d_____
B-, z-è-ǐ w- b- z-i d-ō d-i-e-
------------------------------
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
Yoq, men bu erda uzoq qolmayman.
不, 这里 我 不再多呆 了 。
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
boshqa narsa - boshqa hech narsa |
还有-么---了
还_______
还-什-–-有-
--------
还有什么–没有了
0
Há- yǒu--hé -- --mé--ǒ--e
H__ y__ s__ m_ – m_______
H-i y-u s-é m- – m-i-ǒ-l-
-------------------------
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
boshqa narsa - boshqa hech narsa
还有什么–没有了
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
Yana ichimlik istaysizmi? |
您-还- -点----吗 ?
您 还_ 喝_ 什_ 吗 ?
您 还- 喝- 什- 吗 ?
--------------
您 还要 喝点 什么 吗 ?
0
nín h----à--hē-d-ǎ--s-é--e --?
n__ h__ y__ h_ d___ s_____ m__
n-n h-i y-o h- d-ǎ- s-é-m- m-?
------------------------------
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
Yana ichimlik istaysizmi?
您 还要 喝点 什么 吗 ?
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
Yoq, men boshqa hech narsani xohlamayman. |
不- - 不想-- 了
不_ 我 不_ 喝 了
不- 我 不- 喝 了
-----------
不, 我 不想 喝 了
0
Bù---ǒ-b-x--n----le
B__ w_ b______ h___
B-, w- b-x-ǎ-g h-l-
-------------------
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
Yoq, men boshqa hech narsani xohlamayman.
不, 我 不想 喝 了
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
nimadir - hali hech narsa |
已经有–还没有
已______
已-有-还-有
-------
已经有–还没有
0
yǐj--- -ǒ--– h-i-m--yǒu
y_____ y__ – h__ m_____
y-j-n- y-u – h-i m-i-ǒ-
-----------------------
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
nimadir - hali hech narsa
已经有–还没有
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
Siz hali biror narsa yedingizmi? |
您--经 吃过-----?
您 已_ 吃_ 了 吗 ?
您 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
您 已经 吃过 了 吗 ?
0
nín y-jī----hīguòl- ma?
n__ y_____ c_______ m__
n-n y-j-n- c-ī-u-l- m-?
-----------------------
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
Siz hali biror narsa yedingizmi?
您 已经 吃过 了 吗 ?
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
Yoq, men hali hech narsa yemadim. |
还-, 我-还-- 都-没--呢
还__ 我 还__ 都 没_ 呢
还-, 我 还-么 都 没- 呢
----------------
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
0
H-i ---- -ǒ --i-shé----d-u méi -h- -e
H__ m___ w_ h__ s_____ d__ m__ c__ n_
H-i m-i- w- h-i s-é-m- d-u m-i c-ī n-
-------------------------------------
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
Yoq, men hali hech narsa yemadim.
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
boshqa birov - endi hech kim |
还-人–--了
还______
还-人-没-了
-------
还有人–没人了
0
h----ǒu r-----m-- r---e
h__ y__ r__ – m__ r____
h-i y-u r-n – m-i r-n-e
-----------------------
hái yǒu rén – méi rénle
|
boshqa birov - endi hech kim
还有人–没人了
hái yǒu rén – méi rénle
|
Kimdir qahva istaydi? |
还-有人-要--啡---?
还 有_ 要 咖_ 吗 ?
还 有- 要 咖- 吗 ?
-------------
还 有人 要 咖啡 吗 ?
0
h---y-u r-n y-o-k------a?
h__ y__ r__ y__ k____ m__
h-i y-u r-n y-o k-f-i m-?
-------------------------
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
Kimdir qahva istaydi?
还 有人 要 咖啡 吗 ?
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
Yoq, endi hech kim. |
不- -有人 --。
不_ 没__ 了 。
不- 没-人 了 。
----------
不, 没有人 了 。
0
B-, mé-y---r-nle
B__ m_____ r____
B-, m-i-ǒ- r-n-e
----------------
Bù, méiyǒu rénle
|
Yoq, endi hech kim.
不, 没有人 了 。
Bù, méiyǒu rénle
|