Siz bizning chamadonimizni yigishingiz kerak! |
你 - 收- --的---箱-!
你 得 收_ 我__ 行__ !
你 得 收- 我-的 行-箱 !
----------------
你 得 收拾 我们的 行李箱 !
0
n- dé ---u----w---n -e x-n--ǐ ---ng!
n_ d_ s______ w____ d_ x_____ x_____
n- d- s-ō-s-í w-m-n d- x-n-l- x-ā-g-
------------------------------------
nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng!
|
Siz bizning chamadonimizni yigishingiz kerak!
你 得 收拾 我们的 行李箱 !
nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng!
|
Hech narsani unutmang! |
你-不能 ---西 。
你 不_ 忘 东_ 。
你 不- 忘 东- 。
-----------
你 不能 忘 东西 。
0
Nǐ b----- -àng--ō-g-ī.
N_ b_____ w___ d______
N- b-n-n- w-n- d-n-x-.
----------------------
Nǐ bùnéng wàng dōngxī.
|
Hech narsani unutmang!
你 不能 忘 东西 。
Nǐ bùnéng wàng dōngxī.
|
Sizga katta chamadon kerak! |
你----一--大的--- !
你 需_ 一_ 大_ 提_ !
你 需- 一- 大- 提- !
---------------
你 需要 一个 大的 提箱 !
0
N--x-y-o ---è--à--- --x-ā--!
N_ x____ y___ d_ d_ t_______
N- x-y-o y-g- d- d- t-x-ā-g-
----------------------------
Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng!
|
Sizga katta chamadon kerak!
你 需要 一个 大的 提箱 !
Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng!
|
Pasportingizni unutmang! |
不--忘- 旅-护- !
不_ 忘_ 旅___ !
不- 忘- 旅-护- !
------------
不要 忘了 旅行护照 !
0
B--ào-wàn--e-l-xí-g h-zh-o!
B____ w_____ l_____ h______
B-y-o w-n-l- l-x-n- h-z-à-!
---------------------------
Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào!
|
Pasportingizni unutmang!
不要 忘了 旅行护照 !
Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào!
|
Samolyot chiptasini unutmang! |
不- 忘- 飞-票-!
不_ 忘_ 飞__ !
不- 忘- 飞-票 !
-----------
不要 忘了 飞机票 !
0
B-yà--w-n-le -ē--ī --ào!
B____ w_____ f____ p____
B-y-o w-n-l- f-i-ī p-à-!
------------------------
Bùyào wàngle fēijī piào!
|
Samolyot chiptasini unutmang!
不要 忘了 飞机票 !
Bùyào wàngle fēijī piào!
|
Sayohat cheklarini unutmang! |
不要 ----行支- !
不_ 忘_ 旅___ !
不- 忘- 旅-支- !
------------
不要 忘了 旅行支票 !
0
Bù-à---à---- -ǚ-íng z------!
B____ w_____ l_____ z_______
B-y-o w-n-l- l-x-n- z-ī-i-o-
----------------------------
Bùyào wàngle lǚxíng zhīpiào!
|
Sayohat cheklarini unutmang!
不要 忘了 旅行支票 !
Bùyào wàngle lǚxíng zhīpiào!
|
Quyosh kremini olib keling. |
把 -晒- ---!
把 防__ 带_ !
把 防-霜 带- !
----------
把 防晒霜 带上 !
0
B--f--------s---ng--à- -h--g!
B_ f_______ s_____ d__ s_____
B- f-n-s-à- s-u-n- d-i s-à-g-
-----------------------------
Bǎ fángshài shuāng dài shàng!
|
Quyosh kremini olib keling.
把 防晒霜 带上 !
Bǎ fángshài shuāng dài shàng!
|
Quyosh kozoynaklarini ozingiz bilan olib boring. |
把 -阳镜 -上-!
把 太__ 带_ !
把 太-镜 带- !
----------
把 太阳镜 带上 !
0
Bǎ tài-ángjìng d-----à--!
B_ t__________ d__ s_____
B- t-i-á-g-ì-g d-i s-à-g-
-------------------------
Bǎ tàiyángjìng dài shàng!
|
Quyosh kozoynaklarini ozingiz bilan olib boring.
把 太阳镜 带上 !
Bǎ tàiyángjìng dài shàng!
|
Ozingiz bilan quyosh shlyapasini oling. |
把-太-- -- !
把 太__ 带_ !
把 太-帽 带- !
----------
把 太阳帽 带上 !
0
Bǎ t-iy-n---ào d-i -hàn-!
B_ t______ m__ d__ s_____
B- t-i-á-g m-o d-i s-à-g-
-------------------------
Bǎ tàiyáng mào dài shàng!
|
Ozingiz bilan quyosh shlyapasini oling.
把 太阳帽 带上 !
Bǎ tàiyáng mào dài shàng!
|
Yol xaritasini ozingiz bilan olib ketmoqchimisiz? |
你-要 带 一张 城-交-图-吗 ?
你 要 带 一_ 城____ 吗 ?
你 要 带 一- 城-交-图 吗 ?
------------------
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
0
N--y-- dài-yī -hā-- -hé--s-- jiā-tō-g--ú-ma?
N_ y__ d__ y_ z____ c_______ j_______ t_ m__
N- y-o d-i y- z-ā-g c-é-g-h- j-ā-t-n- t- m-?
--------------------------------------------
Nǐ yào dài yī zhāng chéngshì jiāotōng tú ma?
|
Yol xaritasini ozingiz bilan olib ketmoqchimisiz?
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
Nǐ yào dài yī zhāng chéngshì jiāotōng tú ma?
|
Ozingiz bilan gid olmoqchimisiz? |
你 - 带-一--旅-指- 吗 ?
你 要 带 一_ 旅___ 吗 ?
你 要 带 一- 旅-指- 吗 ?
-----------------
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
0
N- y-o dà--y-g--lǚ-óu-z-------a?
N_ y__ d__ y___ l____ z_____ m__
N- y-o d-i y-g- l-y-u z-ǐ-á- m-?
--------------------------------
Nǐ yào dài yīgè lǚyóu zhǐnán ma?
|
Ozingiz bilan gid olmoqchimisiz?
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
Nǐ yào dài yīgè lǚyóu zhǐnán ma?
|
Ozingiz bilan soyabon olmoqchimisiz? |
你 要-带-一把--伞 吗-?
你 要 带 一_ 雨_ 吗 ?
你 要 带 一- 雨- 吗 ?
---------------
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
0
Nǐ yà---ài -- -ǎ----ǎn --?
N_ y__ d__ y_ b_ y____ m__
N- y-o d-i y- b- y-s-n m-?
--------------------------
Nǐ yào dài yī bǎ yǔsǎn ma?
|
Ozingiz bilan soyabon olmoqchimisiz?
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
Nǐ yào dài yī bǎ yǔsǎn ma?
|
Shimlar, koylaklar, paypoqlar haqida oylab koring. |
别忘了--裤子--衬--和--子-。
别__ 带___ 衬_ 和 袜_ 。
别-了 带-子- 衬- 和 袜- 。
------------------
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
0
B-é--à---e-d-- k--i,-chè--hān hé --zi.
B__ w_____ d__ k____ c_______ h_ w____
B-é w-n-l- d-i k-z-, c-è-s-ā- h- w-z-.
--------------------------------------
Bié wàngle dài kùzi, chènshān hé wàzi.
|
Shimlar, koylaklar, paypoqlar haqida oylab koring.
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
Bié wàngle dài kùzi, chènshān hé wàzi.
|
Boglamlar, kamarlar, kurtkalar haqida oylab koring. |
别-- --带---带--西--。
别__ 带___ 腰__ 西_ 。
别-了 带-带- 腰-, 西- 。
-----------------
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
0
B-é---ngle---i------à-- -āo--i, -īfú.
B__ w_____ d______ d___ y______ x____
B-é w-n-l- d-i-ǐ-g d-i- y-o-à-, x-f-.
-------------------------------------
Bié wàngle dàilǐng dài, yāodài, xīfú.
|
Boglamlar, kamarlar, kurtkalar haqida oylab koring.
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
Bié wàngle dàilǐng dài, yāodài, xīfú.
|
Pijama, tungi koylaklar va futbolkalar haqida oylab koring. |
别-- 带---(衣--裤-), 长睡--和--恤--。
别__ 带 睡_________ 长__ 和 T__ 。
别-了 带 睡-(-服-裤-)- 长-衣 和 T-衫 。
----------------------------
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
0
Bié ------ dài -h-ìyī (--fú -é kùz-)--ch--g shu-y- -é-T ------.
B__ w_____ d__ s_____ (____ h_ k_____ c____ s_____ h_ T x______
B-é w-n-l- d-i s-u-y- (-ī-ú h- k-z-)- c-á-g s-u-y- h- T x-s-ā-.
---------------------------------------------------------------
Bié wàngle dài shuìyī (yīfú hé kùzi), cháng shuìyī hé T xùshān.
|
Pijama, tungi koylaklar va futbolkalar haqida oylab koring.
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
Bié wàngle dài shuìyī (yīfú hé kùzi), cháng shuìyī hé T xùshān.
|
Sizga poyabzal, sandal va etik kerak. |
你-----, -----靴--。
你 需_ 鞋_ 凉_ 和 靴_ 。
你 需- 鞋- 凉- 和 靴- 。
-----------------
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
0
Nǐ xū--o----,-liá-g-ié--- x-ē--.
N_ x____ x___ l_______ h_ x_____
N- x-y-o x-é- l-á-g-i- h- x-ē-i-
--------------------------------
Nǐ xūyào xié, liángxié hé xuēzi.
|
Sizga poyabzal, sandal va etik kerak.
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
Nǐ xūyào xié, liángxié hé xuēzi.
|
Sizga romolcha, sovun va tirnoq qaychi kerak boladi. |
你------- 肥- - --刀 。
你 需_ 手__ 肥_ 和 指__ 。
你 需- 手-, 肥- 和 指-刀 。
-------------------
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
0
Nǐ -ū-à-----uj-àn- f-izà- -é-z-ǐj-ǎ-dāo.
N_ x____ s________ f_____ h_ z_____ d___
N- x-y-o s-ǒ-j-à-, f-i-à- h- z-ǐ-i- d-o-
----------------------------------------
Nǐ xūyào shǒujuàn, féizào hé zhǐjiǎ dāo.
|
Sizga romolcha, sovun va tirnoq qaychi kerak boladi.
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
Nǐ xūyào shǒujuàn, féizào hé zhǐjiǎ dāo.
|
Sizga taroq, tish chotkasi va tish pastasi kerak boladi. |
你 -要 一----,--把--- 和 ---。
你 需_ 一_ 梳__ 一_ 牙_ 和 牙_ 。
你 需- 一- 梳-, 一- 牙- 和 牙- 。
------------------------
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
0
Nǐ---yào y--- --ū--- yī-b- y--hu---- --g-o.
N_ x____ y___ s_____ y_ b_ y_____ h_ y_____
N- x-y-o y-g- s-ū-i- y- b- y-s-u- h- y-g-o-
-------------------------------------------
Nǐ xūyào yīgè shūzi, yī bǎ yáshuā hé yágāo.
|
Sizga taroq, tish chotkasi va tish pastasi kerak boladi.
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
Nǐ xūyào yīgè shūzi, yī bǎ yáshuā hé yágāo.
|