Nega kelmaysan? |
ለ---- ነው-የ---ጡት?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
l-m--i-ini--ew- -e--yim-t’---?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Nega kelmaysan?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Ob-havo juda yomon. |
የ-የ- --ታ- መ-- --።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
y-’--e-i-hunē--wi-m-t’i-- n-w-.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Ob-havo juda yomon.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Men kelmayapman, chunki ob-havo juda yomon. |
እኔ -ል-ጣ-- -ክ---- የአየር -ኔ---ጥ--ነው ።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
i-- ā---et-a-i;-miki-i--tum--ye----ri---------et--fo--e-i .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Men kelmayapman, chunki ob-havo juda yomon.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Nega u kelmayapti? |
ለም--ን ነው---------ው?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
le---i-i-i ---i-isu--emayim-t----?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Nega u kelmayapti?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
U taklif qilinmagan. |
እ--አ-----ም።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
i-u--li----b-z---.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
U taklif qilinmagan.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
|
U taklif qilinmagani uchun kelmayapti. |
እ--አ---ም፤-ምክ--ቱም--ላ-ተጋበዘ---።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
i----yim-t-a--- --kin-y--u-i--i-a--te--bez- --wi.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
U taklif qilinmagani uchun kelmayapti.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
Nega kelmayapsiz? |
ለ---ን -- --ት----ጪ-?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
l--ini---i----i-----timet--wi/c---wi?
l_________ n___ y____________________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
Nega kelmayapsiz?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
Mening vaqtim yoq. |
ጊዜ-የለ--።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
gī-- y----y-mi.
g___ y_________
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
|
Mening vaqtim yoq.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
|
Vaqtim yoqligi uchun kelmayapman. |
አ--ጣም--ምክ--ቱ---- --ኝም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
ā-i-et’a--; mik-n--atu-i g-z---e-eny---.
ā__________ m___________ g___ y_________
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
Vaqtim yoqligi uchun kelmayapman.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
nega qolmaysan |
ለምን-አትቆ--/ዪ-?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
le---i-āti--o--mi/---i?
l_____ ā_______________
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
nega qolmaysan
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
Men ishlashim kerak. |
ተ--- መስራት አለ--።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
tec-----r- me-ira-i-ā-ebi-yi.
t_________ m_______ ā________
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
Men ishlashim kerak.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
Men qolmayman, chunki hali ishlashim kerak. |
አል-ይም- ተጨማሪ -ስ---ስላ-ብኝ።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
āli-’oyi-i; -ech--marī-me-i---i ---alebiny-.
ā__________ t_________ m_______ s___________
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
Men qolmayman, chunki hali ishlashim kerak.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
Nega ketyapsan? |
ለ--ድ---ው የ-ሄዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
lem--idin----wi -e--h--ut-?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Nega ketyapsan?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
Men charchaganman. |
ደክሞኛል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
de-i--n---i
d__________
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
|
Men charchaganman.
ደክሞኛል
dekimonyali
|
Men charchaganim uchun ketyapman. |
የ---- ስ--ደ-መ--ነው።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
y-m--ēdewi--il----ke-eny- ----.
y_________ s___ d________ n____
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
Men charchaganim uchun ketyapman.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
Nega haydayapsiz? |
ለምን----ው ----ት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l-m---d--i-n-wi-yemī--d-ti?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Nega haydayapsiz?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
Allaqachon kech. |
መሽ---(እ--ዷል)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
me-hit--l- (ir--------)
m_________ (___________
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
|
Allaqachon kech.
መሽቷል (እረፍዷል)
meshitwali (irefidwali)
|
Kech bolgani uchun haydayapman. |
የ---ው -ለ-ሸ (-ለረፈደ)--።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
yemihēd-wi --l----h- -s-le---ed-)---i.
y_________ s________ (________________
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|
Kech bolgani uchun haydayapman.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|