Nega kelmaysan?
-דוע--ת /-- -- בא-/-ה?
____ א_ / ה ל_ ב_ / ה__
-ד-ע א- / ה ל- ב- / ה-
------------------------
מדוע את / ה לא בא / ה?
0
m-d--a a-ah-at lo --/-a-ah?
m_____ a______ l_ b________
m-d-'- a-a-/-t l- b-/-a-a-?
---------------------------
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
Nega kelmaysan?
מדוע את / ה לא בא / ה?
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
Ob-havo juda yomon.
-ז- הא--יר-כ- כ- ר-.
___ ה_____ כ_ כ_ ר___
-ז- ה-ו-י- כ- כ- ר-.-
----------------------
מזג האוויר כל כך רע.
0
m-z-- ha'a--- ko--ka---r-.
m____ h______ k__ k___ r__
m-z-g h-'-w-r k-l k-k- r-.
--------------------------
mezeg ha'awir kol kakh ra.
Ob-havo juda yomon.
מזג האוויר כל כך רע.
mezeg ha'awir kol kakh ra.
Men kelmayapman, chunki ob-havo juda yomon.
אנ- ל- -א-/ - כ- -ז- ה-וויר-כ---ך-ר--
___ ל_ ב_ / ה כ_ מ__ ה_____ כ_ כ_ ר___
-נ- ל- ב- / ה כ- מ-ג ה-ו-י- כ- כ- ר-.-
---------------------------------------
אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.
0
an---- b-/ba------ m--e---a'-wi- k-- -ak- -.
a__ l_ b_______ k_ m____ h______ k__ k___ r_
a-i l- b-/-a-a- k- m-z-g h-'-w-r k-l k-k- r-
--------------------------------------------
ani lo ba/ba'ah ki mezeg ha'awir kol kakh r.
Men kelmayapman, chunki ob-havo juda yomon.
אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.
ani lo ba/ba'ah ki mezeg ha'awir kol kakh r.
Nega u kelmayapti?
-ד---ה-- -א -א-
____ ה__ ל_ ב___
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא?
0
m-du'a-h- lo--a?
m_____ h_ l_ b__
m-d-'- h- l- b-?
----------------
madu'a hu lo ba?
Nega u kelmayapti?
מדוע הוא לא בא?
madu'a hu lo ba?
U taklif qilinmagan.
ה-א--- --ז-ן-
___ ל_ ה______
-ו- ל- ה-ז-ן-
---------------
הוא לא הוזמן.
0
hu -o -u----.
h_ l_ h______
h- l- h-z-a-.
-------------
hu lo huzman.
U taklif qilinmagan.
הוא לא הוזמן.
hu lo huzman.
U taklif qilinmagani uchun kelmayapti.
ה-א -א-בא-----ו- ל--ה-זמ--
___ ל_ ב_ כ_ ה__ ל_ ה______
-ו- ל- ב- כ- ה-א ל- ה-ז-ן-
----------------------------
הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.
0
hu l- b---i -u ---huzm-n.
h_ l_ b_ k_ h_ l_ h______
h- l- b- k- h- l- h-z-a-.
-------------------------
hu lo ba ki hu lo huzman.
U taklif qilinmagani uchun kelmayapti.
הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.
hu lo ba ki hu lo huzman.
Nega kelmayapsiz?
--------/-------א /---
____ א_ / ה ל_ ב_ / ה__
-ד-ע א- / ה ל- ב- / ה-
------------------------
מדוע את / ה לא בא / ה?
0
mad-'a -ta-/a---o b-/b----?
m_____ a______ l_ b________
m-d-'- a-a-/-t l- b-/-a-a-?
---------------------------
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
Nega kelmayapsiz?
מדוע את / ה לא בא / ה?
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
Mening vaqtim yoq.
--- ל- זמן-
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לי זמן.
0
e-n -------.
e__ l_ z____
e-n l- z-a-.
------------
eyn li zman.
Mening vaqtim yoq.
אין לי זמן.
eyn li zman.
Vaqtim yoqligi uchun kelmayapman.
א---לא -א---- ---אין--- ---.
___ ל_ ב_ / ה כ_ א__ ל_ ז____
-נ- ל- ב- / ה כ- א-ן ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא בא / ה כי אין לי זמן.
0
a---lo --/ba'---ki--yn li---an.
a__ l_ b_______ k_ e__ l_ z____
a-i l- b-/-a-a- k- e-n l- z-a-.
-------------------------------
ani lo ba/ba'ah ki eyn li zman.
Vaqtim yoqligi uchun kelmayapman.
אני לא בא / ה כי אין לי זמן.
ani lo ba/ba'ah ki eyn li zman.
nega qolmaysan
מד----ת - - -א-ניש-ר / --
____ א_ / ה ל_ נ____ / ת__
-ד-ע א- / ה ל- נ-ש-ר / ת-
---------------------------
מדוע את / ה לא נישאר / ת?
0
m-d--a-at---at lo -is--ar-n---'-ret?
m_____ a______ l_ n_________________
m-d-'- a-a-/-t l- n-s-'-r-n-s-'-r-t-
------------------------------------
madu'a atah/at lo nish'ar/nish'eret?
nega qolmaysan
מדוע את / ה לא נישאר / ת?
madu'a atah/at lo nish'ar/nish'eret?
Men ishlashim kerak.
----מו----/-ה-ל--ו-.
___ מ____ / ה ל______
-נ- מ-כ-ח / ה ל-ב-ד-
----------------------
אני מוכרח / ה לעבוד.
0
ani----h-ax---k--a----la--v-d.
a__ m________________ l_______
a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-'-v-d-
------------------------------
ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
Men ishlashim kerak.
אני מוכרח / ה לעבוד.
ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
Men qolmayman, chunki hali ishlashim kerak.
אנ--ל--נ-אר / ת-כי --י-מ--רח---ה-לע---.
___ ל_ נ___ / ת כ_ א__ מ____ / ה ל______
-נ- ל- נ-א- / ת כ- א-י מ-כ-ח / ה ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.
0
a----o ---h--r---sh'e-e--ki --- m-kh---/-u----xah la'a-o-.
a__ l_ n________________ k_ a__ m________________ l_______
a-i l- n-s-'-r-n-s-'-r-t k- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-'-v-d-
----------------------------------------------------------
ani lo nish'ar/nish'eret ki ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
Men qolmayman, chunki hali ishlashim kerak.
אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.
ani lo nish'ar/nish'eret ki ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
Nega ketyapsan?
---ע א- --ה-כ-ר -ו---/ -?
____ א_ / ה כ__ ה___ / ת__
-ד-ע א- / ה כ-ר ה-ל- / ת-
---------------------------
מדוע את / ה כבר הולך / ת?
0
m---------h-at kv-r---l--h/--l--h--?
m_____ a______ k___ h_______________
m-d-'- a-a-/-t k-a- h-l-k-/-o-e-h-t-
------------------------------------
madu'a atah/at kvar holekh/holekhet?
Nega ketyapsan?
מדוע את / ה כבר הולך / ת?
madu'a atah/at kvar holekh/holekhet?
Men charchaganman.
אני--ייף / -.
___ ע___ / ה__
-נ- ע-י- / ה-
---------------
אני עייף / ה.
0
an- -yef/-ye-a-.
a__ a___________
a-i a-e-/-y-f-h-
----------------
ani ayef/ayefah.
Men charchaganman.
אני עייף / ה.
ani ayef/ayefah.
Men charchaganim uchun ketyapman.
א-י --ל- / --כי אנ- ע--- ---.
___ ה___ / ת כ_ א__ ע___ / ה__
-נ- ה-ל- / ת כ- א-י ע-י- / ה-
-------------------------------
אני הולך / ת כי אני עייף / ה.
0
an- h-le---ho-e-h----i -n---y-f/ay-f-h.
a__ h______________ k_ a__ a___________
a-i h-l-k-/-o-e-h-t k- a-i a-e-/-y-f-h-
---------------------------------------
ani holekh/holekhet ki ani ayef/ayefah.
Men charchaganim uchun ketyapman.
אני הולך / ת כי אני עייף / ה.
ani holekh/holekhet ki ani ayef/ayefah.
Nega haydayapsiz?
--וע -----ה כבר-נ--ע - ת-
____ א_ / ה כ__ נ___ / ת__
-ד-ע א- / ה כ-ר נ-ס- / ת-
---------------------------
מדוע את / ה כבר נוסע / ת?
0
m--u-atah/at--v-r n--e'-/-----at?
m___ a______ k___ n______________
m-d- a-a-/-t k-a- n-s-'-/-o-a-a-?
---------------------------------
madu atah/at kvar nose'a/nosa'at?
Nega haydayapsiz?
מדוע את / ה כבר נוסע / ת?
madu atah/at kvar nose'a/nosa'at?
Allaqachon kech.
--ר---ו--.
___ מ______
-ב- מ-ו-ר-
------------
כבר מאוחר.
0
kvar --'uxa-.
k___ m_______
k-a- m-'-x-r-
-------------
kvar me'uxar.
Allaqachon kech.
כבר מאוחר.
kvar me'uxar.
Kech bolgani uchun haydayapman.
-ני נ--ע -----י--ב- מא--ר-
___ נ___ / ת כ_ כ__ מ______
-נ- נ-ס- / ת כ- כ-ר מ-ו-ר-
----------------------------
אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.
0
ani -o--'a/nos-'at -i -v-- m-'--ar.
a__ n_____________ k_ k___ m_______
a-i n-s-'-/-o-a-a- k- k-a- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani nose'a/nosa'at ki kvar me'uxar.
Kech bolgani uchun haydayapman.
אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.
ani nose'a/nosa'at ki kvar me'uxar.