So’zlashuv kitobi

uz biror narsani oqlamoq 1   »   el Αιτολογώ κάτι 1

75 [etmish besh]

biror narsani oqlamoq 1

biror narsani oqlamoq 1

75 [εβδομήντα πέντε]

75 [ebdomḗnta pénte]

Αιτολογώ κάτι 1

Aitologṓ káti 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Greek O’ynang Ko’proq
Nega kelmaysan? Γιατ--δ-ν--ρχ----; Γ____ δ__ έ_______ Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε- ------------------ Γιατί δεν έρχεστε; 0
G-a-- d-- -rc-es--? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-t-? ------------------- Giatí den ércheste?
Ob-havo juda yomon. Ο -α---ς------ χ-λ-α. Ο κ_____ ε____ χ_____ Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α- --------------------- Ο καιρός είναι χάλια. 0
O-k----s eí--- -----a. O k_____ e____ c______ O k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ---------------------- O kairós eínai chália.
Men kelmayapman, chunki ob-havo juda yomon. Δεν---χ-μαι---ει---ο-κ-ι-ός--ίνα- -άλ-α. Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____ Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α- ---------------------------------------- Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια. 0
D-n é---oma----e--ḗ --kai-ó- -í-ai--há-ia. D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______ D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-. ------------------------------------------ Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
Nega u kelmayapti? Γ--τί δ-- --χε-α-; Γ____ δ__ έ_______ Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι- ------------------ Γιατί δεν έρχεται; 0
G-a-í d---é-c--ta-? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-a-? ------------------- Giatí den érchetai?
U taklif qilinmagan. Δεν-τον -άλε-α-. Δ__ τ__ κ_______ Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν- ---------------- Δεν τον κάλεσαν. 0
D-n-t-n--á-es--. D__ t__ k_______ D-n t-n k-l-s-n- ---------------- Den ton kálesan.
U taklif qilinmagani uchun kelmayapti. Δ-- --χε--- --ειδ- --ν---ν --λε-αν. Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______ Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν- ----------------------------------- Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν. 0
D-n-é--he--i epei-ḗ de- ton--á---an. D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______ D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n- ------------------------------------ Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
Nega kelmayapsiz? Γ-ατ- δ-ν------αι; Γ____ δ__ έ_______ Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι- ------------------ Γιατί δεν έρχεσαι; 0
G-a-í-d-n-é--hesa-? G____ d__ é________ G-a-í d-n é-c-e-a-? ------------------- Giatí den érchesai?
Mening vaqtim yoq. Δ----χ---ρ--ο. Δ__ έ__ χ_____ Δ-ν έ-ω χ-ό-ο- -------------- Δεν έχω χρόνο. 0
D---échō c-----. D__ é___ c______ D-n é-h- c-r-n-. ---------------- Den échō chróno.
Vaqtim yoqligi uchun kelmayapman. Δε- έρ-ομα- -----ή --- --ω χ----. Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____ Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο- --------------------------------- Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο. 0
De- é-cho-a- epeidḗ---n--c---chr---. D__ é_______ e_____ d__ é___ c______ D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-. ------------------------------------ Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
nega qolmaysan Γ-ατί-δ-ν -έν-ις; Γ____ δ__ μ______ Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-; ----------------- Γιατί δεν μένεις; 0
G-a-í --n--én-i-? G____ d__ m______ G-a-í d-n m-n-i-? ----------------- Giatí den méneis?
Men ishlashim kerak. Έ-- -κόμ---ο--ειά. Έ__ α____ δ_______ Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά- ------------------ Έχω ακόμα δουλειά. 0
É-h- akó-----u--iá. É___ a____ d_______ É-h- a-ó-a d-u-e-á- ------------------- Échō akóma douleiá.
Men qolmayman, chunki hali ishlashim kerak. Δ---μέ-ω-ε--ι-ή έχω -κό-α δου---ά. Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______ Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά- ---------------------------------- Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά. 0
Den-mé-ō-----d- é-h- akóm--do----á. D__ m___ e_____ é___ a____ d_______ D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á- ----------------------------------- Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
Nega ketyapsan? Για-ί--εύγ-τ- κ-όλ--; Γ____ φ______ κ______ Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-; --------------------- Γιατί φεύγετε κιόλας; 0
G-at- -heú-ete -iól-s? G____ p_______ k______ G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-? ---------------------- Giatí pheúgete kiólas?
Men charchaganman. Εί--ι -ου----ένο- / ---ρ----ν-. Ε____ κ__________ / κ__________ Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-. ------------------------------- Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 0
Eí--i kou--smé-o- ------as-énē. E____ k__________ / k__________ E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-. ------------------------------- Eímai kourasménos / kourasménē.
Men charchaganim uchun ketyapman. Φ---ω-επ--δή--ί-α--κο-ρα-μ-----/-κο-ρ---έ-η. Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________ Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-. -------------------------------------------- Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. 0
P-eúgō -pe--- eí--- -our---é------ko-r-s-énē. P_____ e_____ e____ k__________ / k__________ P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-. --------------------------------------------- Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
Nega haydayapsiz? Γ-----φεύγ--ε---ό--ς; Γ____ φ______ κ______ Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-; --------------------- Γιατί φεύγετε κιόλας; 0
G--t- p-eúg-t- -ió--s? G____ p_______ k______ G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-? ---------------------- Giatí pheúgete kiólas?
Allaqachon kech. Ε--αι---η----ά. Ε____ ή__ α____ Ε-ν-ι ή-η α-γ-. --------------- Είναι ήδη αργά. 0
Eína- ḗ-- ---á. E____ ḗ__ a____ E-n-i ḗ-ē a-g-. --------------- Eínai ḗdē argá.
Kech bolgani uchun haydayapman. Φε----επ---ή ---α--ήδ------. Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____ Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-. ---------------------------- Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά. 0
P-e-gō--pei-ḗ---na------a-gá. P_____ e_____ e____ ḗ__ a____ P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-. ----------------------------- Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -