Fraseboek

af Leer ken / ontmoet   »   te పరిచయం

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Leer ken / ontmoet

3 [మూడు]

3 [Mūḍu]

పరిచయం

Paricayaṁ

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Teloegoe Speel Meer
Hallo! న-స-----! న_____ న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
N-m-s-ār-ṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Goeie dag! నమ-్కారం! న_____ న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
Namask--aṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Hoe gaan dit? మీ-ు-ఎలా-ఉ---ారు? మీ_ ఎ_ ఉ____ మ-ర- ఎ-ా ఉ-్-ా-ు- ----------------- మీరు ఎలా ఉన్నారు? 0
M-ru el- -nn---? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
Kom u uit Europa? మ--- య-రో----ు-డి వ---ా-ా? మీ_ యూ__ నుం_ వ____ మ-ర- య-ర-ప- న-ం-ి వ-్-ా-ా- -------------------------- మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా? 0
M-r- -ūrō- nuṇ-- ---c--ā? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Kom u uit Amerika? మీర- అమెర-క--ను--ి----చ--ా? మీ_ అ___ నుం_ వ____ మ-ర- అ-ె-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- --------------------------- మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా? 0
M-ru --erikā--uṇ-- v-ccārā? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
Kom u uit Asië? మీ----ష-య--ను----వ-్చ--ా? మీ_ ఏ__ నుం_ వ____ మ-ర- ఏ-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- ------------------------- మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా? 0
M----ē-i-ā ---ḍ----c---ā? M___ ē____ n____ v_______ M-r- ē-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?
In watter hotel bly u? మ-రు ఏ --ట---ల- -స చే-్-ున-న---? మీ_ ఏ హో__ లో బ_ చే______ మ-ర- ఏ హ-ట-్ ల- బ- చ-స-త-న-న-ర-? -------------------------------- మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు? 0
M--u-ē-hōṭal ------a cēs-unnār-? M___ ē h____ l_ b___ c__________ M-r- ē h-ṭ-l l- b-s- c-s-u-n-r-? -------------------------------- Mīru ē hōṭal lō basa cēstunnāru?
Hoe lank is u al hier? ఇ--క--మ-రు ఎంత కా---ా -----్నారు? ఇ___ మీ_ ఎం_ కా__ ఉం_____ ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల-గ- ఉ-ట-న-న-ర-? --------------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు? 0
Ikk-ḍa----- e-ta--āl--g---ṇṭu--ār-? I_____ m___ e___ k______ u_________ I-k-ḍ- m-r- e-t- k-l-ṅ-ā u-ṭ-n-ā-u- ----------------------------------- Ikkaḍa mīru enta kālaṅgā uṇṭunnāru?
Hoe lank gaan u bly? ఇ--క- --ర- -ం- ---ం ------? ఇ___ మీ_ ఎం_ కా_ ఉం___ ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ర-? --------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు? 0
Ik------īr- -n-- kāla- ------? I_____ m___ e___ k____ u______ I-k-ḍ- m-r- e-t- k-l-ṁ u-ṭ-r-? ------------------------------ Ikkaḍa mīru enta kālaṁ uṇṭāru?
Geniet u dit hier? మీ-ు-ఇక--- నచ---ం--? మీ_ ఇ___ న____ మ-క- ఇ-్-డ న-్-ి-ద-? -------------------- మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? 0
M-ku --ka-a--acc----? M___ i_____ n________ M-k- i-k-ḍ- n-c-i-d-? --------------------- Mīku ikkaḍa naccindā?
Is u hier met vakansie? మీర----్---స-లవు-కి-వ-్చా--? మీ_ ఇ___ సె____ వ____ మ-ర- ఇ-్-డ స-ల-ు-క- వ-్-ా-ా- ---------------------------- మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా? 0
M--u -kk--- se-a-u-aki -acc--ā? M___ i_____ s_________ v_______ M-r- i-k-ḍ- s-l-v-l-k- v-c-ā-ā- ------------------------------- Mīru ikkaḍa selavulaki vaccārā?
Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! ఎప---డె-నా-మీర- నన్న----వండి! ఎ____ మీ_ న__ క____ ఎ-్-ు-ె-న- మ-ర- న-్-ు క-వ-డ-! ----------------------------- ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి! 0
Epp--a--ā--ī-------- --l--aṇ-i! E________ m___ n____ k_________ E-p-ḍ-i-ā m-r- n-n-u k-l-v-ṇ-i- ------------------------------- Eppuḍainā mīru nannu kalavaṇḍi!
Hier is my adres. ఇద------ిరు--మా ఇ_ నా చి___ ఇ-ి న- చ-ర-న-మ- --------------- ఇది నా చిరునామా 0
I-- n- c---n--ā I__ n_ c_______ I-i n- c-r-n-m- --------------- Idi nā cirunāmā
Sien ons mekaar môre? రే-----ం ---ద్----? రే_ మ_ క_____ ర-ప- మ-ం క-ు-్-ా-ా- ------------------- రేపు మనం కలుద్దామా? 0
Rē---man-ṁ k---d--mā? R___ m____ k_________ R-p- m-n-ṁ k-l-d-ā-ā- --------------------- Rēpu manaṁ kaluddāmā?
Ek is jammer, maar ek het reeds planne. క్--ి-చం-----ాకు-వేర- పనుల-న్నా-ి క్_____ నా_ వే_ ప_____ క-ష-ి-చ-డ-, న-క- వ-ర- ప-ు-ు-్-ా-ి --------------------------------- క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి 0
K-am--̄--ṇḍi, nāk- -ē-ē p--u-un--yi K___________ n___ v___ p__________ K-a-i-̄-a-ḍ-, n-k- v-r- p-n-l-n-ā-i ----------------------------------- Kṣamin̄caṇḍi, nāku vērē panulunnāyi
Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! సెల--! సె___ స-ల-ు- ------ సెలవు! 0
S-----! S______ S-l-v-! ------- Selavu!
Totsiens! ఇం---ె-వ-! ఇం_ సె___ ఇ-క స-ల-ు- ---------- ఇంక సెలవు! 0
Iṅk--s-l--u! I___ s______ I-k- s-l-v-! ------------ Iṅka selavu!
Sien jou binnekort! మళ--ీ కల-----ము! మ__ క_____ మ-్-ీ క-ు-్-ా-ు- ---------------- మళ్ళీ కలుద్దాము! 0
Ma-ḷī-ka-uddām-! M____ k_________ M-ḷ-ī k-l-d-ā-u- ---------------- Maḷḷī kaluddāmu!

Alfabette

Met tale kan ons kommunikeer. Ons kan vir ander sê wat ons dink of voel. Skryf het ook dié funksie. Die meeste tale het ’n geskrewe vorm, of skrif. Skrif bestaan uit karakters. Die karakters kan baie verskil. Die meeste skrifte bestaan uit letters. Dié letters vorm ’n alfabet. ’n Alfabet is ’n geordendede stel grafiese simbole. Die karakters word volgens bepaalde reëls saamgevoeg om woorde te vorm. Elke karakter het ’n vaste uitspraak. Die term “alfabet” kom uit die Griekse taal. Daarin is die eerste twee letters “alfa” en “beta” genoem. In die geskiedenis was daar baie verskillende alfabette. Mense het meer as 3 000 jaar gelede al karakters gebruik. Vroeër was die karakters magiese simbole. Net ’n paar mense het geweet wat hulle beteken. Later het die karakters hul simboliese aard verloor. Deesdae het letters geen betekenis nie. Hulle het net betekenis wanneer hulle met ander letters gekombineer word. Karakters soos dié in Chinees werk anders. Hulle lyk soos tekeninge en stel dikwels voor wat hulle beteken. Wanneer ons skryf, kodeer ons ons gedagtes. Ons gebruik karakters om ons kennis aan te teken. Ons brein het geleer hoe om die alfabet te ontsyfer. Karakters word woorde, woorde word idees. So kan ’n teks duisende jare voortbestaan. En nog steeds verstaan word…