Fraseboek

af Leer ken / ontmoet   »   pt Conhecer

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Leer ken / ontmoet

3 [três]

Conhecer

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Portugees (PT) Speel Meer
Hallo! Ol-! O___ O-á- ---- Olá! 0
Goeie dag! Bo- -i-! B__ d___ B-m d-a- -------- Bom dia! 0
Hoe gaan dit? Co---es--s? C___ e_____ C-m- e-t-s- ----------- Como estás? 0
Kom u uit Europa? Vo-ê ---a-E-r--a? V___ é d_ E______ V-c- é d- E-r-p-? ----------------- Você é da Europa? 0
Kom u uit Amerika? Voc- ---a---é-ic-? V___ é d_ A_______ V-c- é d- A-é-i-a- ------------------ Você é da América? 0
Kom u uit Asië? V--ê-é--- Á-i-? V___ é d_ Á____ V-c- é d- Á-i-? --------------- Você é da Ásia? 0
In watter hotel bly u? E----e--ot-l-é que-(v-cê)-viv-? E_ q__ h____ é q__ (_____ v____ E- q-e h-t-l é q-e (-o-ê- v-v-? ------------------------------- Em que hotel é que (você) vive? 0
Hoe lank is u al hier? H---ua--- -empo é q---(---ê--e--- c- ? H_ q_____ t____ é q__ (_____ e___ c_ ? H- q-a-t- t-m-o é q-e (-o-ê- e-t- c- ? -------------------------------------- Há quanto tempo é que (você) está cá ? 0
Hoe lank gaan u bly? Q-a-t- tempo-é--u--(---ê) vai--i---? Q_____ t____ é q__ (_____ v__ f_____ Q-a-t- t-m-o é q-e (-o-ê- v-i f-c-r- ------------------------------------ Quanto tempo é que (você) vai ficar? 0
Geniet u dit hier? (Vo-ê) g-st- -e-estar--á ? (_____ g____ d_ e____ c_ ? (-o-ê- g-s-a d- e-t-r c- ? -------------------------- (Você) gosta de estar cá ? 0
Is u hier met vakansie? (-ocê)-es-á-- passar ---i-s--q--? (_____ e___ a p_____ f_____ a____ (-o-ê- e-t- a p-s-a- f-r-a- a-u-? --------------------------------- (Você) está a passar férias aqui? 0
Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! V-nha --si-ar-me-um --a! V____ v_________ u_ d___ V-n-a v-s-t-r-m- u- d-a- ------------------------ Venha visitar-me um dia! 0
Hier is my adres. Aqu----t--- m-nha-m-r-da. A___ e___ a m____ m______ A-u- e-t- a m-n-a m-r-d-. ------------------------- Aqui está a minha morada. 0
Sien ons mekaar môre? Vem--n-- -m--h-? V_______ a______ V-m---o- a-a-h-? ---------------- Vemo-nos amanhã? 0
Ek is jammer, maar ek het reeds planne. D--culp-- m-s----ten-o o-t-os-pl---s. D________ m__ j_ t____ o_____ p______ D-s-u-p-, m-s j- t-n-o o-t-o- p-a-o-. ------------------------------------- Desculpe, mas já tenho outros planos. 0
Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! A-e--! A_____ A-e-s- ------ Adeus! 0
Totsiens! A-- à-próx-m-! A__ à p_______ A-é à p-ó-i-a- -------------- Até à próxima! 0
Sien jou binnekort! At--bre-e! A__ b_____ A-é b-e-e- ---------- Até breve! 0

Alfabette

Met tale kan ons kommunikeer. Ons kan vir ander sê wat ons dink of voel. Skryf het ook dié funksie. Die meeste tale het ’n geskrewe vorm, of skrif. Skrif bestaan uit karakters. Die karakters kan baie verskil. Die meeste skrifte bestaan uit letters. Dié letters vorm ’n alfabet. ’n Alfabet is ’n geordendede stel grafiese simbole. Die karakters word volgens bepaalde reëls saamgevoeg om woorde te vorm. Elke karakter het ’n vaste uitspraak. Die term “alfabet” kom uit die Griekse taal. Daarin is die eerste twee letters “alfa” en “beta” genoem. In die geskiedenis was daar baie verskillende alfabette. Mense het meer as 3 000 jaar gelede al karakters gebruik. Vroeër was die karakters magiese simbole. Net ’n paar mense het geweet wat hulle beteken. Later het die karakters hul simboliese aard verloor. Deesdae het letters geen betekenis nie. Hulle het net betekenis wanneer hulle met ander letters gekombineer word. Karakters soos dié in Chinees werk anders. Hulle lyk soos tekeninge en stel dikwels voor wat hulle beteken. Wanneer ons skryf, kodeer ons ons gedagtes. Ons gebruik karakters om ons kennis aan te teken. Ons brein het geleer hoe om die alfabet te ontsyfer. Karakters word woorde, woorde word idees. So kan ’n teks duisende jare voortbestaan. En nog steeds verstaan word…