Fraseboek

af Leer ken / ontmoet   »   uk Знайомство

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Leer ken / ontmoet

3 [три]

3 [try]

Знайомство

Znay̆omstvo

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Oekraïns Speel Meer
Hallo! П-и-і-! П______ П-и-і-! ------- Привіт! 0
P--vi-! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
Goeie dag! Доб--го --я! Д______ д___ Д-б-о-о д-я- ------------ Доброго дня! 0
D-b-o-o-d--a! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Hoe gaan dit? Я------в-? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справи? 0
Y---s--a-y? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Kom u uit Europa? В--з Є-р-пи? В_ з Є______ В- з Є-р-п-? ------------ Ви з Європи? 0
Vy---Y--ro--? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Kom u uit Amerika? Ви з ---р--и? В_ з А_______ В- з А-е-и-и- ------------- Ви з Америки? 0
V--z -m-ryky? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Kom u uit Asië? В- - ----? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Ви з Азії? 0
Vy---A----? V_ z A____ V- z A-i-̈- ----------- Vy z Aziï?
In watter hotel bly u? У-як--у-г-т-лі-В----о---а-те? У я____ г_____ В_ п__________ У я-о-у г-т-л- В- п-о-и-а-т-? ----------------------------- У якому готелі Ви проживаєте? 0
U-yak-m--h--eli V- -ro---vaye--? U y_____ h_____ V_ p____________ U y-k-m- h-t-l- V- p-o-h-v-y-t-? -------------------------------- U yakomu hoteli Vy prozhyvayete?
Hoe lank is u al hier? Я--до-г- ----------? Я_ д____ В_ в__ т___ Я- д-в-о В- в-е т-т- -------------------- Як довго Ви вже тут? 0
Y---do-h- Vy vz-- --t? Y__ d____ V_ v___ t___ Y-k d-v-o V- v-h- t-t- ---------------------- Yak dovho Vy vzhe tut?
Hoe lank gaan u bly? Як-н---в-- Ви -алиш-єт-с-? Я_ н______ В_ з___________ Я- н-д-в-о В- з-л-ш-є-е-я- -------------------------- Як надовго Ви залишаєтеся? 0
Yak--a-ovh- -y z--y----et--y-? Y__ n______ V_ z______________ Y-k n-d-v-o V- z-l-s-a-e-e-y-? ------------------------------ Yak nadovho Vy zalyshayetesya?
Geniet u dit hier? Чи -о--баєт--- В-- ---? Ч_ п__________ В__ т___ Ч- п-д-б-є-ь-я В-м т-т- ----------------------- Чи подобається Вам тут? 0
Ch- -o-o-aye--s-- V-m -ut? C__ p____________ V__ t___ C-y p-d-b-y-t-s-a V-m t-t- -------------------------- Chy podobayetʹsya Vam tut?
Is u hier met vakansie? В---ут у ві-п--тц-? В_ т__ у в_________ В- т-т у в-д-у-т-і- ------------------- Ви тут у відпустці? 0
V- ----u--idpus---i? V_ t__ u v__________ V- t-t u v-d-u-t-s-? -------------------- Vy tut u vidpusttsi?
Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! Від--дай-е--ене! В_________ м____ В-д-і-а-т- м-н-! ---------------- Відвідайте мене! 0
Vidv-d-y-t--me-e! V_________ m____ V-d-i-a-̆-e m-n-! ----------------- Vidviday̆te mene!
Hier is my adres. О-- м-я--д--са. О__ м__ а______ О-ь м-я а-р-с-. --------------- Ось моя адреса. 0
O-ʹ--oya adresa. O__ m___ a______ O-ʹ m-y- a-r-s-. ---------------- Osʹ moya adresa.
Sien ons mekaar môre? M- -оба-и---- з-вт--? M_ п_________ з______ M- п-б-ч-м-с- з-в-р-? --------------------- Mи побачимося завтра? 0
M- p-ba----o-y- z-v-ra? M_ p___________ z______ M- p-b-c-y-o-y- z-v-r-? ----------------------- My pobachymosya zavtra?
Ek is jammer, maar ek het reeds planne. На---л-, я --е -о-----п-ан-----/---п-----а--. Н_ ж____ я в__ щ___ з_________ / з___________ Н- ж-л-, я в-е щ-с- з-п-а-у-а- / з-п-а-у-а-а- --------------------------------------------- На жаль, я вже щось запланував / запланувала. 0
Na--ha--- y--vzhe --cho-ʹ za-la-uva- /--ap-a-u--l-. N_ z_____ y_ v___ s______ z_________ / z___________ N- z-a-ʹ- y- v-h- s-c-o-ʹ z-p-a-u-a- / z-p-a-u-a-a- --------------------------------------------------- Na zhalʹ, ya vzhe shchosʹ zaplanuvav / zaplanuvala.
Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! Б-в----! Б_______ Б-в-й-е- -------- Бувайте! 0
Bu--y-t-! B_______ B-v-y-t-! --------- Buvay̆te!
Totsiens! Д- п-б--енн-! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- До побачення! 0
Do-po-ac--n-y-! D_ p___________ D- p-b-c-e-n-a- --------------- Do pobachennya!
Sien jou binnekort! До---ст----! Д_ з________ Д- з-с-р-ч-! ------------ До зустрічі! 0
Do-z---r--h-! D_ z_________ D- z-s-r-c-i- ------------- Do zustrichi!

Alfabette

Met tale kan ons kommunikeer. Ons kan vir ander sê wat ons dink of voel. Skryf het ook dié funksie. Die meeste tale het ’n geskrewe vorm, of skrif. Skrif bestaan uit karakters. Die karakters kan baie verskil. Die meeste skrifte bestaan uit letters. Dié letters vorm ’n alfabet. ’n Alfabet is ’n geordendede stel grafiese simbole. Die karakters word volgens bepaalde reëls saamgevoeg om woorde te vorm. Elke karakter het ’n vaste uitspraak. Die term “alfabet” kom uit die Griekse taal. Daarin is die eerste twee letters “alfa” en “beta” genoem. In die geskiedenis was daar baie verskillende alfabette. Mense het meer as 3 000 jaar gelede al karakters gebruik. Vroeër was die karakters magiese simbole. Net ’n paar mense het geweet wat hulle beteken. Later het die karakters hul simboliese aard verloor. Deesdae het letters geen betekenis nie. Hulle het net betekenis wanneer hulle met ander letters gekombineer word. Karakters soos dié in Chinees werk anders. Hulle lyk soos tekeninge en stel dikwels voor wat hulle beteken. Wanneer ons skryf, kodeer ons ons gedagtes. Ons gebruik karakters om ons kennis aan te teken. Ons brein het geleer hoe om die alfabet te ontsyfer. Karakters word woorde, woorde word idees. So kan ’n teks duisende jare voortbestaan. En nog steeds verstaan word…