Fraseboek

af Leer ken / ontmoet   »   ky таанышуу

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Leer ken / ontmoet

3 [үч]

3 [üç]

таанышуу

[taanışuu]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Kirgisies Speel Meer
Hallo! С---м! С_____ С-л-м- ------ Салам! 0
Sal-m! S_____ S-l-m- ------ Salam!
Goeie dag! Ку-ман к--! К_____ к___ К-т-а- к-н- ----------- Кутман күн! 0
K--ma- -ün! K_____ k___ K-t-a- k-n- ----------- Kutman kün!
Hoe gaan dit? К---ай-ыз? К_________ К-н-а-с-з- ---------- Кандайсыз? 0
Ka-d-y-ız? K_________ K-n-a-s-z- ---------- Kandaysız?
Kom u uit Europa? Сиз Евр-па-а--ы-бы? С__ Е______________ С-з Е-р-п-д-н-ы-б-? ------------------- Сиз Европадансызбы? 0
Si---v---a-a-s---ı? S__ E______________ S-z E-r-p-d-n-ı-b-? ------------------- Siz Evropadansızbı?
Kom u uit Amerika? С-з ---ри---а-сы--ы? С__ А_______________ С-з А-е-и-а-а-с-з-ы- -------------------- Сиз Америкадансызбы? 0
Siz------k--ansız-ı? S__ A_______________ S-z A-e-i-a-a-s-z-ı- -------------------- Siz Amerikadansızbı?
Kom u uit Asië? С-з Азия-а-сы---? С__ А____________ С-з А-и-д-н-ы-б-? ----------------- Сиз Азиядансызбы? 0
S-z -ziy-dan-ı--ı? S__ A_____________ S-z A-i-a-a-s-z-ı- ------------------ Siz Aziyadansızbı?
In watter hotel bly u? С-- кай-- мейма---н-да ----сыз? С__ к____ м___________ т_______ С-з к-й-ы м-й-а-к-н-д- т-р-с-з- ------------------------------- Сиз кайсы мейманканада турасыз? 0
Siz k-y---m--m--k---da-t--as--? S__ k____ m___________ t_______ S-z k-y-ı m-y-a-k-n-d- t-r-s-z- ------------------------------- Siz kaysı meymankanada turasız?
Hoe lank is u al hier? С-- ------ан -е-- -ул----д-си-? С__ к_______ б___ б__ ж________ С-з к-ч-н-а- б-р- б-л ж-р-е-и-? ------------------------------- Сиз качандан бери бул жердесиз? 0
Siz--a-a-da- -e---bu- j-r----z? S__ k_______ b___ b__ j________ S-z k-ç-n-a- b-r- b-l j-r-e-i-? ------------------------------- Siz kaçandan beri bul jerdesiz?
Hoe lank gaan u bly? С-з к--ч--у-а--т -ур-сы-? С__ к____ у_____ т_______ С-з к-н-а у-а-ы- т-р-с-з- ------------------------- Сиз канча убакыт турасыз? 0
S-z--a-ça -b-k-t tu--s-z? S__ k____ u_____ t_______ S-z k-n-a u-a-ı- t-r-s-z- ------------------------- Siz kança ubakıt turasız?
Geniet u dit hier? Б-л --р-си--- --г-- -а-а--? Б__ ж__ с____ ж____ ж______ Б-л ж-р с-з-е ж-г-п ж-т-б-? --------------------------- Бул жер сизге жагып жатабы? 0
B------ --z-- ja-ı- -a--bı? B__ j__ s____ j____ j______ B-l j-r s-z-e j-g-p j-t-b-? --------------------------- Bul jer sizge jagıp jatabı?
Is u hier met vakansie? Си--эс -----ас-з--? С__ э_ а___________ С-з э- а-у-д-с-з-ы- ------------------- Сиз эс алуудасызбы? 0
S-- -s-a-u--as-z--? S__ e_ a___________ S-z e- a-u-d-s-z-ı- ------------------- Siz es aluudasızbı?
Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! М-га -о--кк- кели-из. М___ к______ к_______ М-г- к-н-к-о к-л-н-з- --------------------- Мага конокко келиниз. 0
M-g- -o----o-k--i-iz. M___ k______ k_______ M-g- k-n-k-o k-l-n-z- --------------------- Maga konokko keliniz.
Hier is my adres. М-н- м-ни- --р-ги-. М___ м____ д_______ М-н- м-н-н д-р-г-м- ------------------- Мына менин дарегим. 0
Mın--m--in-da-eg--. M___ m____ d_______ M-n- m-n-n d-r-g-m- ------------------- Mına menin daregim.
Sien ons mekaar môre? Эр--ң ж-лугаб----? Э____ ж___________ Э-т-ң ж-л-г-б-з-ы- ------------------ Эртең жолугабызбы? 0
Er-e--j-l-gabız-ı? E____ j___________ E-t-ŋ j-l-g-b-z-ı- ------------------ Erteŋ jolugabızbı?
Ek is jammer, maar ek het reeds planne. К--и--с----ме-и--пла-да--м --- бо-ч-. К_________ м____ п________ б__ б_____ К-ч-р-с-з- м-н-н п-а-д-р-м б-р б-л-у- ------------------------------------- Кечиресиз, менин пландарым бар болчу. 0
K----e-i-, me--n--l---a--m --r bol--. K_________ m____ p________ b__ b_____ K-ç-r-s-z- m-n-n p-a-d-r-m b-r b-l-u- ------------------------------------- Keçiresiz, menin plandarım bar bolçu.
Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! Кош б----у-! К__ б_______ К-ш б-л-ң-з- ------------ Кош болуңуз! 0
Ko- -o-uŋuz! K__ b_______ K-ş b-l-ŋ-z- ------------ Koş boluŋuz!
Totsiens! К--р- көр-----чө! К____ к__________ К-й-а к-р-ш-ө-ч-! ----------------- Кайра көрүшкөнчө! 0
K-yr----r---önç-! K____ k__________ K-y-a k-r-ş-ö-ç-! ----------------- Kayra körüşkönçö!
Sien jou binnekort! Ж-к--да к----көнчө! Ж______ к__________ Ж-к-н-а к-р-ш-ө-ч-! ------------------- Жакында көрүшкөнчө! 0
J-kında --rüş-ö-çö! J______ k__________ J-k-n-a k-r-ş-ö-ç-! ------------------- Jakında körüşkönçö!

Alfabette

Met tale kan ons kommunikeer. Ons kan vir ander sê wat ons dink of voel. Skryf het ook dié funksie. Die meeste tale het ’n geskrewe vorm, of skrif. Skrif bestaan uit karakters. Die karakters kan baie verskil. Die meeste skrifte bestaan uit letters. Dié letters vorm ’n alfabet. ’n Alfabet is ’n geordendede stel grafiese simbole. Die karakters word volgens bepaalde reëls saamgevoeg om woorde te vorm. Elke karakter het ’n vaste uitspraak. Die term “alfabet” kom uit die Griekse taal. Daarin is die eerste twee letters “alfa” en “beta” genoem. In die geskiedenis was daar baie verskillende alfabette. Mense het meer as 3 000 jaar gelede al karakters gebruik. Vroeër was die karakters magiese simbole. Net ’n paar mense het geweet wat hulle beteken. Later het die karakters hul simboliese aard verloor. Deesdae het letters geen betekenis nie. Hulle het net betekenis wanneer hulle met ander letters gekombineer word. Karakters soos dié in Chinees werk anders. Hulle lyk soos tekeninge en stel dikwels voor wat hulle beteken. Wanneer ons skryf, kodeer ons ons gedagtes. Ons gebruik karakters om ons kennis aan te teken. Ons brein het geleer hoe om die alfabet te ontsyfer. Karakters word woorde, woorde word idees. So kan ’n teks duisende jare voortbestaan. En nog steeds verstaan word…