Het jy ’n nuwe kombuis?
你 有--套-新- 厨房 设- 吗-?
你 有 一_ 新_ 厨_ 设_ 吗 ?
你 有 一- 新- 厨- 设- 吗 ?
-------------------
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
0
n- ------ tào xīn-d--ch-f------è--i--a?
n_ y__ y_ t__ x__ d_ c______ s_____ m__
n- y-u y- t-o x-n d- c-ú-á-g s-è-è- m-?
---------------------------------------
nǐ yǒu yī tào xīn de chúfáng shèbèi ma?
Het jy ’n nuwe kombuis?
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
nǐ yǒu yī tào xīn de chúfáng shèbèi ma?
Wat wil jy vandag kook?
你--天-想-做点 -----(这里--饭)
你 今_ 想 做_ 什_ ? (______
你 今- 想 做- 什- ? (-里-做-)
----------------------
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭)
0
Nǐ---n---n ---ng--------- s-é-m---Z-è-ǐ -hǐ z-ò----)
N_ j______ x____ z__ d___ s____________ z__ z__ f___
N- j-n-i-n x-ǎ-g z-ò d-ǎ- s-é-m-?-Z-è-ǐ z-ǐ z-ò f-n-
----------------------------------------------------
Nǐ jīntiān xiǎng zuò diǎn shénme?(Zhèlǐ zhǐ zuò fàn)
Wat wil jy vandag kook?
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭)
Nǐ jīntiān xiǎng zuò diǎn shénme?(Zhèlǐ zhǐ zuò fàn)
Kook jy op ’n elektriese of gasstoof?
你 -- --用--- -- 用-煤气 ?
你 做_ 是 用 电_ 还_ 用 煤_ ?
你 做- 是 用 电- 还- 用 煤- ?
---------------------
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
0
n- -----àn--hì yòng-d-à-lú-háis-- y-n--mé---?
n_ z__ f__ s__ y___ d_____ h_____ y___ m_____
n- z-ò f-n s-ì y-n- d-à-l- h-i-h- y-n- m-i-ì-
---------------------------------------------
nǐ zuò fàn shì yòng diànlú háishì yòng méiqì?
Kook jy op ’n elektriese of gasstoof?
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
nǐ zuò fàn shì yòng diànlú háishì yòng méiqì?
Moet ek die uie sny?
我 -不是--该-把-洋葱--一--?
我 是__ 应_ 把 洋_ 切__ ?
我 是-是 应- 把 洋- 切-下 ?
-------------------
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
0
W- s-- bù--ì-yīng-----------cō-g---è ---ià?
W_ s__ b____ y______ b_ y_______ q__ y_____
W- s-ì b-s-ì y-n-g-i b- y-n-c-n- q-è y-x-à-
-------------------------------------------
Wǒ shì bùshì yīnggāi bǎ yángcōng qiè yīxià?
Moet ek die uie sny?
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
Wǒ shì bùshì yīnggāi bǎ yángcōng qiè yīxià?
Moet ek die aartappels skil?
我 -不------ -豆--?
我 是__ 应_ 削 土__ ?
我 是-是 应- 削 土-皮 ?
----------------
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
0
Wǒ--h- b-s-ì-y-ng-ā- xu- -ǔ-ò--p-?
W_ s__ b____ y______ x__ t____ p__
W- s-ì b-s-ì y-n-g-i x-ē t-d-u p-?
----------------------------------
Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē tǔdòu pí?
Moet ek die aartappels skil?
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē tǔdòu pí?
Moet ek die blaarslaai was?
我--该 --生菜-洗---吗-?
我 应_ 把 生_ 洗__ 吗 ?
我 应- 把 生- 洗-下 吗 ?
-----------------
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
0
Wǒ----gg-i -ǎ -h-ngcà- xǐ-y-x---m-?
W_ y______ b_ s_______ x_ y____ m__
W- y-n-g-i b- s-ē-g-à- x- y-x-à m-?
-----------------------------------
Wǒ yīnggāi bǎ shēngcài xǐ yīxià ma?
Moet ek die blaarslaai was?
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
Wǒ yīnggāi bǎ shēngcài xǐ yīxià ma?
Waar is die glase?
玻璃- 在- ?
玻__ 在_ ?
玻-杯 在- ?
--------
玻璃杯 在哪 ?
0
Bōlí-b-i---i---?
B___ b__ z__ n__
B-l- b-i z-i n-?
----------------
Bōlí bēi zài nǎ?
Waar is die glase?
玻璃杯 在哪 ?
Bōlí bēi zài nǎ?
Waar is die borde?
餐--(碗、碟、-----哪-?
餐_ (_______ 在_ ?
餐- (-、-、-子- 在- ?
----------------
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
0
Cānj--(w-n, --é-------) -ài---?
C____ (____ d___ b_____ z__ n__
C-n-ù (-ǎ-, d-é- b-i-i- z-i n-?
-------------------------------
Cānjù (wǎn, dié, bēizi) zài nǎ?
Waar is die borde?
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
Cānjù (wǎn, dié, bēizi) zài nǎ?
Waar is die messegoed?
餐- (刀、-、勺- ---?
餐_ (______ 在_ ?
餐- (-、-、-) 在- ?
---------------
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
0
Cā--ù (dāo--ch-, sh-o- zà--nǎ?
C____ (____ c___ s____ z__ n__
C-n-ù (-ā-, c-ā- s-á-) z-i n-?
------------------------------
Cānjù (dāo, chā, sháo) zài nǎ?
Waar is die messegoed?
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
Cānjù (dāo, chā, sháo) zài nǎ?
Het jy ’n blikoopmaker?
你----头开-- 吗-?
你 有 罐____ 吗 ?
你 有 罐-开-器 吗 ?
-------------
你 有 罐头开启器 吗 ?
0
Nǐ y----u----- -āi-- -ì -a?
N_ y__ g______ k____ q_ m__
N- y-u g-à-t-u k-i-ǐ q- m-?
---------------------------
Nǐ yǒu guàntóu kāiqǐ qì ma?
Het jy ’n blikoopmaker?
你 有 罐头开启器 吗 ?
Nǐ yǒu guàntóu kāiqǐ qì ma?
Het jy ’n botteloopmaker?
你-有------- - ?
你 有 开_____ 吗 ?
你 有 开-盖-起- 吗 ?
--------------
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
0
N------k-i p--g--à--d---ǐ-i --?
N_ y__ k__ p___ g__ d_ q___ m__
N- y-u k-i p-n- g-i d- q-z- m-?
-------------------------------
Nǐ yǒu kāi píng gài de qǐzi ma?
Het jy ’n botteloopmaker?
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
Nǐ yǒu kāi píng gài de qǐzi ma?
Het jy ’n kurktrekker?
你-- -塞起--吗-?
你 有 木___ 吗 ?
你 有 木-起- 吗 ?
------------
你 有 木塞起子 吗 ?
0
Nǐ------- s-i q----m-?
N_ y__ m_ s__ q___ m__
N- y-u m- s-i q-z- m-?
----------------------
Nǐ yǒu mù sāi qǐzi ma?
Het jy ’n kurktrekker?
你 有 木塞起子 吗 ?
Nǐ yǒu mù sāi qǐzi ma?
Kook jy die sop in hierdie pot?
你-在--个 -里--- - ?
你 在 这_ 锅_ 熬_ 吗 ?
你 在 这- 锅- 熬- 吗 ?
----------------
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
0
Nǐ z----h--- -u---ǐ áo-t--g --?
N_ z__ z____ g__ l_ á_ t___ m__
N- z-i z-è-e g-ō l- á- t-n- m-?
-------------------------------
Nǐ zài zhège guō lǐ áo tāng ma?
Kook jy die sop in hierdie pot?
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
Nǐ zài zhège guō lǐ áo tāng ma?
Braai jy die vis in hierdie pan?
你---这--平底锅 煎--- ?
你 用 这_ 平__ 煎_ 吗 ?
你 用 这- 平-锅 煎- 吗 ?
-----------------
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
0
N--y--- zh-ge -í-g-ǐ--u-----n-y- --?
N_ y___ z____ p_____ g__ j___ y_ m__
N- y-n- z-è-e p-n-d- g-ō j-ā- y- m-?
------------------------------------
Nǐ yòng zhège píngdǐ guō jiān yú ma?
Braai jy die vis in hierdie pan?
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
Nǐ yòng zhège píngdǐ guō jiān yú ma?
Rooster jy die groente op hierdie / dié rooster?
你 - -个--架-上-----菜 吗-?
你 在 这_ 烤_ 上_ 烤 蔬_ 吗 ?
你 在 这- 烤- 上- 烤 蔬- 吗 ?
---------------------
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
0
N- z-- -hège-kǎo --à sh---m-àn-k---s--cà- -a?
N_ z__ z____ k__ j__ s________ k__ s_____ m__
N- z-i z-è-e k-o j-à s-à-g-i-n k-o s-ū-à- m-?
---------------------------------------------
Nǐ zài zhège kǎo jià shàngmiàn kǎo shūcài ma?
Rooster jy die groente op hierdie / dié rooster?
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
Nǐ zài zhège kǎo jià shàngmiàn kǎo shūcài ma?
Ek dek die tafel.
我 摆-桌子-。
我 摆 桌_ 。
我 摆 桌- 。
--------
我 摆 桌子 。
0
Wǒ -ǎ- --u-zi.
W_ b__ z______
W- b-i z-u-z-.
--------------
Wǒ bǎi zhuōzi.
Ek dek die tafel.
我 摆 桌子 。
Wǒ bǎi zhuōzi.
Hier is die messe, vurke en lepels.
这- --刀- 叉-----。
这_ 有 刀_ 叉 和 勺 。
这- 有 刀- 叉 和 勺 。
---------------
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
0
Zh- li -ǒ- -āo--c---h- -há-.
Z__ l_ y__ d___ c__ h_ s____
Z-è l- y-u d-o- c-ā h- s-á-.
----------------------------
Zhè li yǒu dāo, chā hé sháo.
Hier is die messe, vurke en lepels.
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
Zhè li yǒu dāo, chā hé sháo.
Hier is die glase, die borde en die servette.
这- - ---、----和 餐巾-。
这_ 有 玻___ 盘_ 和 餐_ 。
这- 有 玻-杯- 盘- 和 餐- 。
-------------------
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
0
Z-è -i-yǒu-bō-í -ēi,---nz---é ----ī-.
Z__ l_ y__ b___ b___ p____ h_ c______
Z-è l- y-u b-l- b-i- p-n-i h- c-n-ī-.
-------------------------------------
Zhè li yǒu bōlí bēi, pánzi hé cānjīn.
Hier is die glase, die borde en die servette.
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
Zhè li yǒu bōlí bēi, pánzi hé cānjīn.