Fraseboek

af Familielede   »   zh 家庭

2 [twee]

Familielede

Familielede

2[二]

2 [Èr]

家庭

jiātíng

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Chinees (Vereenvoudig) Speel Meer
die oupa 祖---外祖父 祖_ /___ 祖- /-祖- ------- 祖父 /外祖父 0
z--ù/--àizǔ-ù z____ w______ z-f-/ w-i-ǔ-ù ------------- zǔfù/ wàizǔfù
die ouma 祖---外-母 祖_ /___ 祖- /-祖- ------- 祖母 /外祖母 0
z-mǔ--wà-z--ǔ z____ w______ z-m-/ w-i-ǔ-ǔ ------------- zǔmǔ/ wàizǔmǔ
hy en sy 他 和-她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
t-----tā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
die pa / vader 父- 父_ 父- -- 父亲 0
fù--n f____ f-q-n ----- fùqīn
die ma / moeder -亲 母_ 母- -- 母亲 0
m--īn m____ m-q-n ----- mǔqīn
hy en sy 他 - 她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
t- -- -ā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
die seun -子 儿_ 儿- -- 儿子 0
é-zi é___ é-z- ---- érzi
die dogter -儿 女_ 女- -- 女儿 0
nǚ'-r n____ n-'-r ----- nǚ'ér
hy en sy 他 和 她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
tā hé tā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
die broer 哥----弟 哥_ /__ 哥- /-弟 ------ 哥哥 /弟弟 0
g--ē- -ì-ì g____ d___ g-g-/ d-d- ---------- gēgē/ dìdì
die suster 姐- /妹妹 姐_ /__ 姐- /-妹 ------ 姐姐 /妹妹 0
jiě---/-mè--ei j______ m_____ j-ě-i-/ m-i-e- -------------- jiějiě/ mèimei
hy en sy 他---她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
t--h---ā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
die oom 叔--/-- /-舅 -姑-叔叔 ----/---/姑父 叔_ /__ /__ /____ /__ /__ /__ 叔- /-父 /-舅 /-父-叔 /-父 /-舅 /-父 ---------------------------- 叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父 0
shū--u--bófù-j-ùjiu/-g--u---ū---- ---ù/-iù--u/-g--u s______ b___________ g___ s______ b___________ g___ s-ū-h-/ b-f-/-i-j-u- g-f- s-ū-h-/ b-f-/-i-j-u- g-f- --------------------------------------------------- shūshu/ bófù/jiùjiu/ gūfu shūshu/ bófù/jiùjiu/ gūfu
die tante / tannie 阿- /----舅妈 -姨妈 -姑妈 阿_ /__ /__ /__ /__ 阿- /-婶 /-妈 /-妈 /-妈 ------------------ 阿姨 /婶婶 /舅妈 /姨妈 /姑妈 0
ā-í/--hě------ -i-mā- --mā- g-mā ā___ s________ j_____ y____ g___ ā-í- s-ě-s-e-/ j-ù-ā- y-m-/ g-m- -------------------------------- āyí/ shěnshen/ jiùmā/ yímā/ gūmā
hy en sy 他 和 她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
t- -é--ā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
Ons is ’n familie. 我们 是-一- 家- /-们 --一家--。 我_ 是 一_ 家_ /__ 是 一__ 。 我- 是 一- 家- /-们 是 一-人 。 ---------------------- 我们 是 一个 家庭 /我们 是 一家人 。 0
wǒme---hì-y-gè-----ín---w-me- -h--yī--ā--én. w____ s__ y___ j_______ w____ s__ y____ r___ w-m-n s-ì y-g- j-ā-í-g- w-m-n s-ì y-j-ā r-n- -------------------------------------------- wǒmen shì yīgè jiātíng/ wǒmen shì yījiā rén.
Die familie is nie klein nie. 这是-个 不小--家--。 这_ 个 不__ 家_ 。 这- 个 不-的 家- 。 ------------- 这是 个 不小的 家庭 。 0
Z---s-ìg--bù ---o -- -i----g. Z__ s____ b_ x___ d_ j_______ Z-è s-ì-è b- x-ǎ- d- j-ā-í-g- ----------------------------- Zhè shìgè bù xiǎo de jiātíng.
Die familie is groot. 这是 -个 大----。 这_ 一_ 大 家_ 。 这- 一- 大 家- 。 ------------ 这是 一个 大 家庭 。 0
Z-----ì-yīgè -à---ā--ng. Z__ s__ y___ d_ j_______ Z-è s-ì y-g- d- j-ā-í-g- ------------------------ Zhè shì yīgè dà jiātíng.

Praat ons almal “Afrikaaans”?

Nie almal van ons was al in Afrika nie. Dis egter moontlik dat elke taal al daar was! Baie wetenskaplikes dink so. Volgens hulle lê die oorsprong van alle tale in Afrika. Daarvandaan het hulle na die res van die wêreld versprei. Daar is altesaam meer as 6 000 verskillende tale. Maar daar word gesê dat hulle almal gemene Afrikawortels het. Navorsers het die foneme in verskillende tale vergelyk. Foneme is die kleinste onderskeidende eenhede van ’n woord. As ’n foneem verander, verander die woord se hele betekenis. n Voorbeeld uit die Engelse taal kan dit demonstreer. In Engels is dip en tip twee verskillende dinge. Dus is /d/ en /t/ in Engels twee verskillende foneme. In Afrikatale is dié fonetiese verskeidenheid die grootste. Dit neem egter dramaties af hoe verder jy van Afrika is. En dis presies waarin navorsers die bewys van hul teorie sien. Bevolkings wat toeneem, raak eenvormiger. Aan die buiterand neem die genetiese variasie af. Dis danksy die feite dat die getal “setlaars” ook afneem. Hoe minder gene migreer, hoe eenvormiger word ’n bevolking. Die moontlike kombinasies van gene neem af. Gevolglik word lede van ’n gemigreerde bevolking soortgelyk aan mekaar. Wetenskaplikes noem dit die stigterseffek. Toe mense uit Afrika weg is, het hulle hul taal saamgeneem. Maar minder setlaars het minder foneme saamgebring. Dis hoe individuele tale mettertyd al hoe eenvormiger geword het. Dit lyk na ’n bewese feit dat Homo sapiens in Afrika ontstaan het. Ons wag om te sien of dit ook van hul tale waar is…