Fraseboek

af In die restaurant 4   »   no På restaurant 4

32 [twee en dertig]

In die restaurant 4

In die restaurant 4

32 [trettito]

På restaurant 4

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Noors Speel Meer
’n Pakkie slaptjips met tamatiesous. E---orsj-n--o-me--f-i--- -ed--etch-p. En porsjon pommes frites med ketchup. E- p-r-j-n p-m-e- f-i-e- m-d k-t-h-p- ------------------------------------- En porsjon pommes frites med ketchup. 0
En twee met mayonnaise. O- t- -e---a-o-e-. Og to med majones. O- t- m-d m-j-n-s- ------------------ Og to med majones. 0
En drie worsies met mosterd. O----e-g-i-lpøls-----d -e--e-. Og tre grillpølser med sennep. O- t-e g-i-l-ø-s-r m-d s-n-e-. ------------------------------ Og tre grillpølser med sennep. 0
Watter groente het u? H-a s-a-s g-ø-nsak-r---r-d-r-? Hva slags grønnsaker har dere? H-a s-a-s g-ø-n-a-e- h-r d-r-? ------------------------------ Hva slags grønnsaker har dere? 0
Het u bone? Ha--d--e----ner? Har dere bønner? H-r d-r- b-n-e-? ---------------- Har dere bønner? 0
Het u blomkool? H-r d----b-o--ål? Har dere blomkål? H-r d-r- b-o-k-l- ----------------- Har dere blomkål? 0
Ek eet graag mielies. Je---i-e-----s. Jeg liker mais. J-g l-k-r m-i-. --------------- Jeg liker mais. 0
Ek eet graag komkommer. Je- l-ke---g-rk. Jeg liker agurk. J-g l-k-r a-u-k- ---------------- Jeg liker agurk. 0
Ek eet graag tamaties. J-g ----r-t--ate-. Jeg liker tomater. J-g l-k-r t-m-t-r- ------------------ Jeg liker tomater. 0
Eet u ook graag prei? Lik----u -g-å-pu-rel--? Liker du også purreløk? L-k-r d- o-s- p-r-e-ø-? ----------------------- Liker du også purreløk? 0
Eet u ook graag suurkool? L-ke--d--o--å s-r-ål? Liker du også surkål? L-k-r d- o-s- s-r-å-? --------------------- Liker du også surkål? 0
Eet u ook graag lensies? L-ker d--o-s--l-n-e-? Liker du også linser? L-k-r d- o-s- l-n-e-? --------------------- Liker du også linser? 0
Eet jy ook graag wortels? S-is-- d---je----g-lr-----? Spiser du gjerne gulrøtter? S-i-e- d- g-e-n- g-l-ø-t-r- --------------------------- Spiser du gjerne gulrøtter? 0
Eet jy ook graag brokkoli? Spi--- -u --erne-b-okk--i? Spiser du gjerne brokkoli? S-i-e- d- g-e-n- b-o-k-l-? -------------------------- Spiser du gjerne brokkoli? 0
Eet jy ook graag soetrissie? Spis-r---------- ---rik-? Spiser du gjerne paprika? S-i-e- d- g-e-n- p-p-i-a- ------------------------- Spiser du gjerne paprika? 0
Ek hou nie van uie nie. J-- l-k-- ik-e l-k. Jeg liker ikke løk. J-g l-k-r i-k- l-k- ------------------- Jeg liker ikke løk. 0
Ek hou nie van olywe nie. J---l-k-r-ikke ---ven. Jeg liker ikke oliven. J-g l-k-r i-k- o-i-e-. ---------------------- Jeg liker ikke oliven. 0
Ek hou nie van sampioene nie. J---l---- i--- ----. Jeg liker ikke sopp. J-g l-k-r i-k- s-p-. -------------------- Jeg liker ikke sopp. 0

Toontale

Die meeste van die wêreld se spreektale is toontale. In toontale is die toonhoogte kritiek. Dit bepaal wat die woorde of lettergrepe beteken. Die toon behoort dus volledig aan die woord. Die meeste van Asië se spreektale is toontale. Voorbeelde is Chinees, Thai en Viëtnamees. Daar is ook verskeie toontale in Afrika. Baie van Amerika se inheemse tale is ook toontale. Indo-Europese tale bevat meestal slegs toonelemente. Dit geld byvoorbeeld vir Sweeds en Serwies. Die getal toonhoogtes verskil in individuele tale. In Chinees kan vier verskillende tone onderskei word. Daardeur kan die lettergreep ma vier betekenisse hê. Hulle is ma , hennep , perd en te kere gaan . Dis interessant dat toontale ook ’n uitwerking op ons gehoor het. Studies van absolute gehoor het dit bewys. Absolute gehoor is die vermoë om tone te hoor en akkuraat te identifiseer. In Europa en Noord-Amerika kom absolute gehoor selde voor. Minder as een uit 10 000 mense het dit. Met Chinese moedertaalsprekers is dit anders. Hier het nege keer soveel mense dié spesiale vermoë. Toe ons babas was, het ons byna almal absolute gehoor gehad. Ons het dit gebruik om reg te leer praat. Ongelukkig verloor die meeste mense dit later. Toonhoogte is ook in musiek belangrik. Dis veral waar van kulture wat ’n toontaal praat. Hulle moet baie presies by die melodie hou. Anders kan ’n mooi liefdeslied ’n absurde lied word!