Fraseboek

af Imperatief 1   »   no Imperativ 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Noors Speel Meer
Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! D---- -at-– d- b-r-- ta--eg --m--n. D_ e_ l__ – d_ b____ t_ d__ s______ D- e- l-t – d- b-r-e t- d-g s-m-e-. ----------------------------------- Du er lat – du burde ta deg sammen. 0
Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! Du s-v-r-f-r-le-ge-– -u -å-lære--eg å -t--opp o------en-n. D_ s____ f__ l____ – d_ m_ l___ d__ å s__ o__ o_ m________ D- s-v-r f-r l-n-e – d- m- l-r- d-g å s-å o-p o- m-r-e-e-. ---------------------------------------------------------- Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. 0
Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! D- ko-m-r så -e-t-– -- m- --utt- å--o--e -------t. D_ k_____ s_ s___ – d_ m_ s_____ å k____ f__ s____ D- k-m-e- s- s-n- – d- m- s-u-t- å k-m-e f-r s-n-. -------------------------------------------------- Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. 0
Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! D----- a-ltid--å -øy--–-d-t-sy--s --g--- --u-le-m-derere. D_ l__ a_____ s_ h___ – d__ s____ j__ d_ s_____ m________ D- l-r a-l-i- s- h-y- – d-t s-n-s j-g d- s-u-l- m-d-r-r-. --------------------------------------------------------- Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. 0
Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! Du-snak-e- -å -av- - s--k- ---e--! D_ s______ s_ l___ – s____ h______ D- s-a-k-r s- l-v- – s-a-k h-y-r-! ---------------------------------- Du snakker så lavt – snakk høyere! 0
Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! D---r--k---for mye-- d-i-- m-ndr- --! D_ d______ f__ m__ – d____ m_____ d__ D- d-i-k-r f-r m-e – d-i-k m-n-r- d-! ------------------------------------- Du drikker for mye – drikk mindre da! 0
Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! D- rø--e--fo--m---–-ikk- r-yk-så --e---! D_ r_____ f__ m__ – i___ r___ s_ m__ d__ D- r-y-e- f-r m-e – i-k- r-y- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! 0
Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! Du--o---r ----mye –-ikk---obb så m-e-d-! D_ j_____ f__ m__ – i___ j___ s_ m__ d__ D- j-b-e- f-r m-e – i-k- j-b- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! 0
Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! Du---ører-f-r -or- –--kke -j-r-s--f--t d-! D_ k_____ f__ f___ – i___ k___ s_ f___ d__ D- k-ø-e- f-r f-r- – i-k- k-ø- s- f-r- d-! ------------------------------------------ Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! 0
Staan op, Meneer Müller! St- -pp, ----er. S__ o___ M______ S-å o-p- M-l-e-. ---------------- Stå opp, Müller. 0
Sit, Meneer Müller! Se-t--eg- -ü-le-. S___ d___ M______ S-t- d-g- M-l-e-. ----------------- Sett deg, Müller. 0
Bly sit, Meneer Müller! Bli sitten-e- Mü-le-. B__ s________ M______ B-i s-t-e-d-, M-l-e-. --------------------- Bli sittende, Müller. 0
Wees geduldig! Væ- tålmodig. V__ t________ V-r t-l-o-i-. ------------- Vær tålmodig. 0
Neem u tyd! Ta -eg----. T_ d__ t___ T- d-g t-d- ----------- Ta deg tid. 0
Wag ’n oomblik! Ven- et-øyeblikk. V___ e_ ø________ V-n- e- ø-e-l-k-. ----------------- Vent et øyeblikk. 0
Wees versigtig! Vær-----i-t-g. V__ f_________ V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsiktig. 0
Wees betyds! Vær pu-ktl--. V__ p________ V-r p-n-t-i-. ------------- Vær punktlig. 0
Moet nie dom wees nie! Ik-- --- d-m! I___ v__ d___ I-k- v-r d-m- ------------- Ikke vær dum! 0

Die Chinese taal

Die Chinese taal het wêreldwyd die meeste sprekers. Daar is egter nie net een Chinese taal nie. Daar bestaan verskeie Chinese tale. Hulle behoort almal tot die familie van Sino-Tibettaanse tale. Daar is altesaam sowat 1,3 biljoen mense wat Chinees praat. Die meeste van hulle woon in die Volksrepubliek van China en in Taiwan. Daar is baie lande met minderhede wat Chinese praat. Die grootste taal is Hoogchinees. Dié gestandaardiseerde hoëvlaktaal word ook Mandaryns genoem. Mandaryns is die amptelike taal van die Volksrepubliek van China. Ander Chinese tale word dikwels as dialekte aangedui. Mandaryns word ook in Taiwan en Singapoer gepraat. Mandaryns is die moedertaal van 850 miljoen mense. Dit word egter deur byna alle Chineessprekende mense verstaan. Daarom gebruik sprekers van verskillende dialekte dit vir kommunikasie. Alle Chinese gebruik ’n gemeenskaplike skrif. Chinees se geskrewe vorm is 4 000 tot 5 000 jaar oud. Dus het Chinees die langste literêre tradisie. Ander Asiatiese kulture het ook Chinese skrif oorgeneem. Chinese karakters is moeiliker as alfabetiese stelsels. Gesproke Chinees is egter nie so ingewikkeld nie. Die grammatika kan relatief maklik geleer word. Daarom kan studente taamlik vinnig goeie vordering maak. En al hoe meer mense wil Chinees leer! Dit het as ’n vreemde taal al hoe belangriker geword. Chinese taalkursusse word nou oral aangebied. Probeer dit self! Chinees gaan die taal van die toekoms wees…