Fraseboek

af Ontkenning 1   »   no Nektelse 1

64 [vier en sestig]

Ontkenning 1

Ontkenning 1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Noors Speel Meer
Ek verstaan nie die woord nie. J-g -o--t-r-ik-e de--ord-t. J__ f______ i___ d__ o_____ J-g f-r-t-r i-k- d-t o-d-t- --------------------------- Jeg forstår ikke det ordet. 0
Ek verstaan nie die sin nie. J-- f--s-år--k-- den--etn-n-e-. J__ f______ i___ d__ s_________ J-g f-r-t-r i-k- d-n s-t-i-g-n- ------------------------------- Jeg forstår ikke den setningen. 0
Ek verstaan nie die betekenis nie. Jeg --rstå- -----bet--n-ngen. J__ f______ i___ b___________ J-g f-r-t-r i-k- b-t-d-i-g-n- ----------------------------- Jeg forstår ikke betydningen. 0
die onderwyser l---r-n l______ l-r-r-n ------- læreren 0
Verstaan u die onderwyser? F-----r----------n? F______ d_ l_______ F-r-t-r d- l-r-r-n- ------------------- Forstår du læreren? 0
Ja, ek verstaan hom goed. Ja, j-g--or-t-- ham-g-dt. J__ j__ f______ h__ g____ J-, j-g f-r-t-r h-m g-d-. ------------------------- Ja, jeg forstår ham godt. 0
die onderwyseres lær---nnen l_________ l-r-r-n-e- ---------- lærerinnen 0
Verstaan u die onderwyseres? F-rs-år-du -æ---inn--? F______ d_ l__________ F-r-t-r d- l-r-r-n-e-? ---------------------- Forstår du lærerinnen? 0
Ja, ek verstaan haar goed. Ja--jeg f-rstår -enn- go-t. J__ j__ f______ h____ g____ J-, j-g f-r-t-r h-n-e g-d-. --------------------------- Ja, jeg forstår henne godt. 0
die mense f-lk f___ f-l- ---- folk 0
Verstaan u die mense? Fo---år d- -e----k-ne- -----står-du-f-lk? F______ d_ d_ f_______ / F______ d_ f____ F-r-t-r d- d- f-l-e-e- / F-r-t-r d- f-l-? ----------------------------------------- Forstår du de folkene? / Forstår du folk? 0
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie. N--, je- -or------e- ---e s- ---t. N___ j__ f______ d__ i___ s_ g____ N-i- j-g f-r-t-r d-m i-k- s- g-d-. ---------------------------------- Nei, jeg forstår dem ikke så godt. 0
die vriendin v-n-inen v_______ v-n-i-e- -------- venninen 0
Het u ’n vriendin? H-r d--e----n-i-------n k-æ--ste? H__ d_ e_ v_______ / e_ k________ H-r d- e- v-n-i-n- / e- k-æ-e-t-? --------------------------------- Har du ei venninne / en kjæreste? 0
Ja, ek het. J-, d---h-r -e-. J__ d__ h__ j___ J-, d-t h-r j-g- ---------------- Ja, det har jeg. 0
die dogter da-t-ra d______ d-t-e-a ------- dattera 0
Het u ’n dogter? Har-----n -a-ter? H__ d_ e_ d______ H-r d- e- d-t-e-? ----------------- Har du en datter? 0
Nee, ek het nie. Nei- --------jeg--k-e. N___ d__ h__ j__ i____ N-i- d-t h-r j-g i-k-. ---------------------- Nei, det har jeg ikke. 0

Blinde mense gebruik taal doeltreffender

Mense wat nie kan sien nie, hoor beter. So kan hulle makliker deur die daaglikse lewe gaan. Blindes kan ook spraak beter verwerk! Dit was die gevolgtrekking in verskeie mediese studies. Navorsers het proefkonyne na opnames laat luister. Die spoed van die spraak is toe aansienlik verhoog. Tog kon die blinde proefkonyne die inhoud verstaan. Proefkonyne met sig kon aan die ander kant skaars verstaan. Vir hulle was die spraak te vinnig. Nog ’n eksperiment se resultaat was soortgelyk. Swaksiende en blinde proefkonyne het na verskillende sinne geluister. ’n Deel van die sinne is gemanipuleer. Die laaste woord is met ’n onsinnige woord vervang. Die proefkonyne moes die sinne beoordeel. Hulle moes besluit of die sinne sinvol of sinloos was. Terwyl hulle die taak gedoen het, is hul brein ontleed. Navorsers het sekere breingolwe gemeet. So kon hulle sien hoe vinnig die brein die taak oplos. By die blinde proefkonyne was daar baie gou ’n sekere sein. Dié sein het aangedui dat die sin ontleed is. In die proefkonyne met sig het die sein baie later verskyn. Waarom blindes spraak doeltreffender verwerk, weet ons nog nie. Maar wetenskaplikes het ’n teorie. Hulle glo dat dié mense se brein ’n bepaalde deel intensiewer gebruik. Dis die deel waar siende mense visuele prikkels verwerk. By blindes word dié deel nie vir sig gebruik nie. Dit is dus nog vir ander take “beskikbaar”. Daarom het blindes ’n groter vermoë om spraak te verwerk…