Fraseboek

af Bysinne met dat 1   »   ro Propoziţii secundare cu că 1

91 [een en negentig]

Bysinne met dat 1

Bysinne met dat 1

91 [nouăzeci şi unu]

Propoziţii secundare cu că 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Roemeens Speel Meer
Die weer word môre miskien beter. V-------a------ob-bi- --i-e mai---n-. V_____ v_ f_ p_______ m____ m__ b____ V-e-e- v- f- p-o-a-i- m-i-e m-i b-n-. ------------------------------------- Vremea va fi probabil mâine mai bună. 0
Hoe weet u dit? De-u-de ş-i-- as--? D_ u___ ş____ a____ D- u-d- ş-i-i a-t-? ------------------- De unde ştiţi asta? 0
Ek hoop dat dit beter word. S--- c- va -i-m-i bi-e. S___ c_ v_ f_ m__ b____ S-e- c- v- f- m-i b-n-. ----------------------- Sper că va fi mai bine. 0
Hy kom beslis. Vin----gur. V___ s_____ V-n- s-g-r- ----------- Vine sigur. 0
Is jy seker? Es-e si-ur? E___ s_____ E-t- s-g-r- ----------- Este sigur? 0
Ek weet dat hy kom. Şti--c- vi--. Ş___ c_ v____ Ş-i- c- v-n-. ------------- Ştiu că vine. 0
Hy sal beslis bel. S--u- s-n-. S____ s____ S-g-r s-n-. ----------- Sigur sună. 0
Werklik? A-evăr--? A________ A-e-ă-a-? --------- Adevărat? 0
Ek glo dat hy sal bel. C--d ---e--s--ă. C___ c_ e_ s____ C-e- c- e- s-n-. ---------------- Cred că el sună. 0
Die wyn is seker oud. Vin----ste----si-ura--ă--ec-i. V____ e___ c_ s________ v_____ V-n-l e-t- c- s-g-r-n-ă v-c-i- ------------------------------ Vinul este cu siguranţă vechi. 0
Weet jy dit voor jou siel? Ş--ţ--as-----act? Ş____ a___ e_____ Ş-i-i a-t- e-a-t- ----------------- Ştiţi asta exact? 0
Ek vermoed dat dit oud is. Bă-uies- -- est- -ech-. B_______ c_ e___ v_____ B-n-i-s- c- e-t- v-c-i- ----------------------- Bănuiesc că este vechi. 0
Ons baas is aantreklik. Ş-ful nos--u ----ă----e. Ş____ n_____ a____ b____ Ş-f-l n-s-r- a-a-ă b-n-. ------------------------ Şeful nostru arată bine. 0
Dink jy so? C-ed---? C_______ C-e-e-i- -------- Credeţi? 0
Ek dink dat hy baie aantreklik is. Cr---c--arat--ch-ar --a-t- --n-. C___ c_ a____ c____ f_____ b____ C-e- c- a-a-ă c-i-r f-a-t- b-n-. -------------------------------- Cred că arată chiar foarte bine. 0
Die baas het beslis ’n meisie. Şe-u-------re-i-----r---enă. Ş____ a__ p_____ o p________ Ş-f-l a-e p-e-i- o p-i-t-n-. ---------------------------- Şeful are precis o prietenă. 0
Dink jy werklik so? Crede-- cu-----ăr-t? C______ c_ a________ C-e-e-i c- a-e-ă-a-? -------------------- Credeţi cu adevărat? 0
Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het. Est- fo--te posi--l-să--i-ă o---ie-e--. E___ f_____ p______ s_ a___ o p________ E-t- f-a-t- p-s-b-l s- a-b- o p-i-t-n-. --------------------------------------- Este foarte posibil să aibă o prietenă. 0

Die Spaanse taal

Spaans is een van die wêreldtale. Dis die moedertaal van 380 miljoen mense. Verder is daar mense wat dit as ’n tweede taal praat. Daarom is Spaans een van die wêreld se belangrikste tale. Dis ook die grootste van die Romaanse tale. Spaanse sprekers noem hul taal español of castellano. Die term castellano dui op die oorsprong van die Spaanse taal. Dit het uit die volkstaal van die streek Kastilië ontstaan. In die 16de eeu het die meeste Spanjaarde castellano gepraat. Deesdae word die terme español en castellano wisselend gebruik. Maar hulle kan ook ’n politieke dimensie hê. Spaans is deur verowerings en kolonialisme versprei. Spaans word selfs in Wes-Afrika en die Filippyne gepraat. Maar die meeste Spaanssprekende mense woon in Amerika. In Sentraal- en Suid-Amerika is Spaans die oorheersende taal. Die aantal Spaanse sprekers neem egter ook in die VSA toe. Sowat 50 miljoen mense in die VSA praat Spaans. Dis meer as in Spanje! Spaans in Amerika verskil van Europese Spaans. Die verskil het veral met woordeskat en grammatika te doen. In Amerika word daar byvoorbeeld ’n ander vorm van verlede tyd gebruik. Daar is ook baie verskille in die woordeskat. Party woorde word net in Amerika en ander net in Spanje gebruik. Maar ook in Amerika is Spaans nie eenvormig nie. Daar is verskeie variante van Amerikaanse Spaans. Naas Engels is Spaans die taal wat die meeste in die wêreld geleer word. En dit kan relatief vinnig geleer word. Waarvoor wag jy nog? ¡Vamos!