Die weer word môre miskien beter.
Вр-м--- -т---мо--би-ќ- -ид- -од-б--.
В______ у___ м_____ ќ_ б___ п_______
В-е-е-о у-р- м-ж-б- ќ- б-д- п-д-б-о-
------------------------------------
Времето утре можеби ќе биде подобро.
0
V--em--to-oo-ry- ---yeb----y------- ---o-r-.
V________ o_____ m______ k___ b____ p_______
V-y-m-e-o o-t-y- m-ʐ-e-i k-y- b-d-e p-d-b-o-
--------------------------------------------
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
Die weer word môre miskien beter.
Времето утре можеби ќе биде подобро.
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
Hoe weet u dit?
Од--аде----з-а--е---а?
О_ к___ г_ з_____ т___
О- к-д- г- з-а-т- т-а-
----------------------
Од каде го знаете тоа?
0
Od ---y- --- -nay-------a?
O_ k____ g__ z_______ t___
O- k-d-e g-o z-a-e-y- t-a-
--------------------------
Od kadye guo znayetye toa?
Hoe weet u dit?
Од каде го знаете тоа?
Od kadye guo znayetye toa?
Ek hoop dat dit beter word.
Се-на-е---,-д--а-----ид- п--об--.
С_ н_______ д___ ќ_ б___ п_______
С- н-д-в-м- д-к- ќ- б-д- п-д-б-о-
---------------------------------
Се надевам, дека ќе биде подобро.
0
Sy- ---ye--m- ---k------ --dye -od--r-.
S__ n________ d____ k___ b____ p_______
S-e n-d-e-a-, d-e-a k-y- b-d-e p-d-b-o-
---------------------------------------
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
Ek hoop dat dit beter word.
Се надевам, дека ќе биде подобро.
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
Hy kom beslis.
Т------д--де с---ма-си-урно.
Т__ ќ_ д____ с_____ с_______
Т-ј ќ- д-ј-е с-с-м- с-г-р-о-
----------------------------
Тој ќе дојде сосема сигурно.
0
T-ј kj-e-d--d-e---sye-a-s-g--orno.
T__ k___ d_____ s______ s_________
T-ј k-y- d-ј-y- s-s-e-a s-g-o-r-o-
----------------------------------
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
Hy kom beslis.
Тој ќе дојде сосема сигурно.
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
Is jy seker?
С--ур---ли-- тоа?
С______ л_ е т___
С-г-р-о л- е т-а-
-----------------
Сигурно ли е тоа?
0
Si-u-o-n- l- y--t-a?
S________ l_ y_ t___
S-g-o-r-o l- y- t-a-
--------------------
Siguoorno li ye toa?
Is jy seker?
Сигурно ли е тоа?
Siguoorno li ye toa?
Ek weet dat hy kom.
Ј-с-зн-м, -ека тој--е до-д-.
Ј__ з____ д___ т__ ќ_ д_____
Ј-с з-а-, д-к- т-ј ќ- д-ј-е-
----------------------------
Јас знам, дека тој ќе дојде.
0
Ј---znam,-dyek- t-ј-k------јd--.
Ј__ z____ d____ t__ k___ d______
Ј-s z-a-, d-e-a t-ј k-y- d-ј-y-.
--------------------------------
Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.
Ek weet dat hy kom.
Јас знам, дека тој ќе дојде.
Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.
Hy sal beslis bel.
Тој--игур-о-ќе с--ј---.
Т__ с______ ќ_ с_ ј____
Т-ј с-г-р-о ќ- с- ј-в-.
-----------------------
Тој сигурно ќе се јави.
0
T-ј -i-u--r-- k--e-sye -avi.
T__ s________ k___ s__ ј____
T-ј s-g-o-r-o k-y- s-e ј-v-.
----------------------------
Toј siguoorno kjye sye јavi.
Hy sal beslis bel.
Тој сигурно ќе се јави.
Toј siguoorno kjye sye јavi.
Werklik?
Нави--ина?
Н_________
Н-в-с-и-а-
----------
Навистина?
0
Na-------?
N_________
N-v-s-i-a-
----------
Navistina?
Werklik?
Навистина?
Navistina?
Ek glo dat hy sal bel.
Мисла---д-----о---е се --в-.
М______ д___ т__ ќ_ с_ ј____
М-с-а-, д-к- т-ј ќ- с- ј-в-.
----------------------------
Мислам, дека тој ќе се јави.
0
M-----,-dy----to- ---e s---ј--i.
M______ d____ t__ k___ s__ ј____
M-s-a-, d-e-a t-ј k-y- s-e ј-v-.
--------------------------------
Mislam, dyeka toј kjye sye јavi.
Ek glo dat hy sal bel.
Мислам, дека тој ќе се јави.
Mislam, dyeka toј kjye sye јavi.
Die wyn is seker oud.
Вино-о -и-ур----------.
В_____ с______ е с_____
В-н-т- с-г-р-о е с-а-о-
-----------------------
Виното сигурно е старо.
0
Vinoto --guoo--- ---st-r-.
V_____ s________ y_ s_____
V-n-t- s-g-o-r-o y- s-a-o-
--------------------------
Vinoto siguoorno ye staro.
Die wyn is seker oud.
Виното сигурно е старо.
Vinoto siguoorno ye staro.
Weet jy dit voor jou siel?
Го-зна-т---- -оа-со--игур----?
Г_ з_____ л_ т__ с_ с_________
Г- з-а-т- л- т-а с- с-г-р-о-т-
------------------------------
Го знаете ли тоа со сигурност?
0
G-o-z-ay---e-li to- s- sigu-------?
G__ z_______ l_ t__ s_ s___________
G-o z-a-e-y- l- t-a s- s-g-o-r-o-t-
-----------------------------------
Guo znayetye li toa so siguoornost?
Weet jy dit voor jou siel?
Го знаете ли тоа со сигурност?
Guo znayetye li toa so siguoornost?
Ek vermoed dat dit oud is.
Пр-------в-ва---д----е ст--о.
П______________ д___ е с_____
П-е-п-с-а-у-а-, д-к- е с-а-о-
-----------------------------
Претпоставувам, дека е старо.
0
Pryetp-s-av-o-a---dye-a--e -t--o.
P________________ d____ y_ s_____
P-y-t-o-t-v-o-a-, d-e-a y- s-a-o-
---------------------------------
Pryetpostavoovam, dyeka ye staro.
Ek vermoed dat dit oud is.
Претпоставувам, дека е старо.
Pryetpostavoovam, dyeka ye staro.
Ons baas is aantreklik.
Наш-от ше---з-леда-д--ро.
Н_____ ш__ и______ д_____
Н-ш-о- ш-ф и-г-е-а д-б-о-
-------------------------
Нашиот шеф изгледа добро.
0
N-s---t-shye- iz-ulyeda --b--.
N______ s____ i________ d_____
N-s-i-t s-y-f i-g-l-e-a d-b-o-
------------------------------
Nashiot shyef izgulyeda dobro.
Ons baas is aantreklik.
Нашиот шеф изгледа добро.
Nashiot shyef izgulyeda dobro.
Dink jy so?
Ми--и--?
М_______
М-с-и-е-
--------
Мислите?
0
M-s--ty-?
M________
M-s-i-y-?
---------
Mislitye?
Dink jy so?
Мислите?
Mislitye?
Ek dink dat hy baie aantreklik is.
Мис-------к--тој-------а----- ------д---о.
М______ д___ т__ и______ д___ м____ д_____
М-с-а-, д-к- т-ј и-г-е-а д-р- м-о-у д-б-о-
------------------------------------------
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
0
M------ -yeka toј-izg-l-e-a-d-or--mno-u---d-b--.
M______ d____ t__ i________ d____ m______ d_____
M-s-a-, d-e-a t-ј i-g-l-e-a d-o-i m-o-u-o d-b-o-
------------------------------------------------
Mislam, dyeka toј izgulyeda doori mnoguoo dobro.
Ek dink dat hy baie aantreklik is.
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
Mislam, dyeka toј izgulyeda doori mnoguoo dobro.
Die baas het beslis ’n meisie.
Ше-от--иг--но--ма-де---ка.
Ш____ с______ и__ д_______
Ш-ф-т с-г-р-о и-а д-в-ј-а-
--------------------------
Шефот сигурно има девојка.
0
Sh-e--- si--o-r-o--m--d---o---.
S______ s________ i__ d________
S-y-f-t s-g-o-r-o i-a d-e-o-k-.
-------------------------------
Shyefot siguoorno ima dyevoјka.
Die baas het beslis ’n meisie.
Шефот сигурно има девојка.
Shyefot siguoorno ima dyevoјka.
Dink jy werklik so?
Ве----т---- на--стин-?
В_______ л_ н_________
В-р-в-т- л- н-в-с-и-а-
----------------------
Верувате ли навистина?
0
V--r--va--e -i-n--i---na?
V__________ l_ n_________
V-e-o-v-t-e l- n-v-s-i-a-
-------------------------
Vyeroovatye li navistina?
Dink jy werklik so?
Верувате ли навистина?
Vyeroovatye li navistina?
Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het.
С----- е-м---о, -е-а-т-ј --а --војка.
С_____ е м_____ д___ т__ и__ д_______
С-с-м- е м-ж-о- д-к- т-ј и-а д-в-ј-а-
-------------------------------------
Сосема е можно, дека тој има девојка.
0
S-s------------o--dye-- -oј ima-d---o-ka.
S______ y_ m_____ d____ t__ i__ d________
S-s-e-a y- m-ʐ-o- d-e-a t-ј i-a d-e-o-k-.
-----------------------------------------
Sosyema ye moʐno, dyeka toј ima dyevoјka.
Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het.
Сосема е можно, дека тој има девојка.
Sosyema ye moʐno, dyeka toј ima dyevoјka.