Ես --գն-ւ- եմ,-երբ --տ--- ս-վո--մ:
Ե_ հ______ ե__ ե__ պ___ է ս_______
Ե- հ-գ-ո-մ ե-, ե-բ պ-տ- է ս-վ-ր-մ-
----------------------------------
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: 0 Yes ho-n---y--, ye-b-p--k’-e sov--emY__ h_____ y___ y___ p____ e s______Y-s h-g-u- y-m- y-r- p-t-’ e s-v-r-m------------------------------------Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
Նա թ-ր- է -արդում -փ-լո-----ար-ն:
Ն_ թ___ է կ______ ե_____ փ_______
Ն- թ-ր- է կ-ր-ո-մ ե-ե-ո- փ-խ-ր-ն-
---------------------------------
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: 0 N----ye--- - ka--u----p--e-- p--okh--enN_ t______ e k_____ y_______ p_________N- t-y-r-’ e k-r-u- y-p-y-l- p-v-k-a-e----------------------------------------Na t’yert’ e kardum yep’yelu p’vokharen
Hy sit in die kroeg in plaas daarvan dat hy huis toe gaan.
Նա -անդ-կո-մ-----ծ - տո-ն-գնա--ւ-փ-խ--են:
Ն_ պ________ ն____ է տ___ գ_____ փ_______
Ն- պ-ն-ո-ո-մ ն-տ-ծ է տ-ւ- գ-ա-ո- փ-խ-ր-ն-
-----------------------------------------
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: 0 Na-p--dokum----a-s e tun-------p-vokharenN_ p_______ n_____ e t__ g____ p_________N- p-n-o-u- n-t-t- e t-n g-a-u p-v-k-a-e------------------------------------------Na pandokum nstats e tun gnalu p’vokharen
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Hy sit in die kroeg in plaas daarvan dat hy huis toe gaan.
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
Sover ek weet, woon hy hier.
Ինչ-ա--գ-տեմ -ա ----եղ-է ապր-ւ-:
Ի_____ գ____ ն_ ա_____ է ա______
Ի-չ-ա- գ-տ-մ ն- ա-ս-ե- է ա-ր-ւ-:
--------------------------------
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: 0 I-ch’k----gi--- -- a-s--g----aprumI________ g____ n_ a______ e a____I-c-’-’-n g-t-m n- a-s-e-h e a-r-m----------------------------------Inch’k’an gitem na aystegh e aprum
Denke en taal hoort bymekaar.
Hulle beïnvloed mekaar.
Die taalkundige strukture vorm die struktuur van ons denke.
In party tale is daar byvoorbeeld geen woorde vir getalle nie.
Die sprekers verstaan nie die konsep van getalle nie.
Wiskunde en taal hoort dus ook in ’n sin bymekaar.
Grammatikale en wiskundige strukture stem dikwels ooreen.
Party navorsers glo hulle word ook eenders verwerk.
Hulle glo die taalsentrum is ook vir wiskunde verantwoordelik.
Dit kan die brein help om berekenings te doen.
Onlangse studies het egter tot ’n ander gevolgtrekking gelei.
Hulle wys dat die brein wiskunde sonder taal verwerk.
Navorsers het drie mans bestudeer.
Dié proefkonyne het breinskade gehad.
Gevolglik was hul taalsentrum ook beskadig.
Die mans het baie gesukkel om te praat.
Hulle kon nie meer eenvoudige sinne formuleer nie.
Hulle kon ook nie woorde verstaan nie.
Na die spraaktoets moes die mans wiskundige probleme oplos.
Van die wiskundige raaisels was baie ingewikkeld.
Tog kon die proefkonyne dit oplos!
Die resultaat van dié studie is baie interessant.
Dit bewys dat wiskunde nie saam met woorde gekodeer word nie.
Dis moontlik dat taal en wiskunde dieselfde grondslag het.
Albei word in dieselfde sentrum verwerk.
Maar wiskunde hoef nie eers in taal omskep te word nie.
Miskien ontwikkel taal en wiskunde ook saam…
Wanneer die brein klaar is, bestaan hulle onafhanklik van mekaar!