Ek staan op sodra die wekker lui.
א-י -- / - -אשר-ה--ו--ה-ע-רר--צ-צ-.
___ ק_ / ה כ___ ה____ ה_____ מ______
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
a-i q-m---m----a'as------s----n---m---re- --ts-lts-l.
a__ q________ k_______ h_______ h________ m__________
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Ek staan op sodra die wekker lui.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Ek word moeg sodra ek moet leer.
א---מ-גיש-עי-ף --ה----נ- צ-י- /---ל--וד.
___ מ____ ע___ / ה כ____ צ___ / ה ל______
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
ani m--g-sh----f/a-e-a---e-he---i tsar----t----h-h -i----.
a__ m______ a__________ k________ t_______________ l______
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Ek word moeg sodra ek moet leer.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Ek gaan ophou werk sodra ek 60 is.
-ני-אפ------בו- כשאגי--ל-יל -י---.
___ א____ ל____ כ_____ ל___ ש_____
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-----------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
an---fsiq--a--o---e-he---a l-g-- sh---i-.
a__ a____ l_____ k________ l____ s_______
a-i a-s-q l-a-o- k-s-e-g-a l-g-l s-i-h-m-
-----------------------------------------
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
Ek gaan ophou werk sodra ek 60 is.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
Wanneer gaan jy bel?
מת- תת----/-י?
___ ת____ / י__
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
ma--- ti--as--r---t-a---i?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
Wanneer gaan jy bel?
מתי תתקשר / י?
matay titqasher/titqashri?
Sodra ek ’n kansie het.
--י-יה--- רגע --ו-.
______ ל_ ר__ פ_____
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
k-sheyhi------rega --nu-.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
Sodra ek ’n kansie het.
כשיהיה לי רגע פנוי.
kesheyhieh li rega panuy.
Hy sal bel sodra hy tyd het.
ה-- יתק-- ----י- -ו-ק-ת ז---
___ י____ כ_____ ל_ ק__ ז____
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
hu-it--s-e- -esh-yhieh------sat-z-a-.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Hy sal bel sodra hy tyd het.
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Hoe lank gaan u werk?
כ-ה זמ--ת-ב---- ת--די?
___ ז__ ת____ / ת______
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
ka-a---ma----'-vo-/-a--vd-?
k____ z___ t_______________
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Hoe lank gaan u werk?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Ek sal werk so lank as wat ek kan.
א-- -עב-ד כ- ז---ש-----
___ א____ כ_ ז__ ש______
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
ani---ev----ol -ma- s--'ukha-.
a__ e_____ k__ z___ s_________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Ek sal werk so lank as wat ek kan.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Ek sal werk so lank as wat ek gesond is.
א-י-א--וד כ---מן-ש--י- -ריא-/ -.
___ א____ כ_ ז__ ש____ ב___ / ה__
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
an- e--vod-------an--h--e-ieh b---/bri-h.
a__ e_____ k__ z___ s________ b__________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Ek sal werk so lank as wat ek gesond is.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Hy lê in die bed in plaas daarvan dat hy werk.
--א -ו-- במיטה ב-קו--------
___ ש___ ב____ ב____ ל______
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
hu------ev ba-it-h-----om l---vod.
h_ s______ b______ b_____ l_______
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Hy lê in die bed in plaas daarvan dat hy werk.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Sy lees die koerant in plaas daarvan dat sy kook.
היא קוראת-עית-- במ----לב-ל.
___ ק____ ע____ ב____ ל_____
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
h--q---'t i----bim----l----h--.
h_ q_____ i___ b_____ l________
h- q-r-'- i-o- b-m-o- l-v-s-e-.
-------------------------------
hi qore't iton bimqom levashel.
Sy lees die koerant in plaas daarvan dat sy kook.
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
hi qore't iton bimqom levashel.
Hy sit in die kroeg in plaas daarvan dat hy huis toe gaan.
ה-א-י-שב ב-א--------לל-ת ה-י-ה.
___ י___ ב___ ב____ ל___ ה______
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
hu-y-sh-- -apa'b-b--qo--lal--h-- -----t-h.
h_ y_____ b_____ b_____ l_______ h________
h- y-s-e- b-p-'- b-m-o- l-l-k-e- h-b-y-a-.
------------------------------------------
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
Hy sit in die kroeg in plaas daarvan dat hy huis toe gaan.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
Sover ek weet, woon hy hier.
עד --- -אנ--י--ע--ו--גר-כ--.
__ כ__ ש___ י___ ה__ ג_ כ____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
a---a-ah s-e'-n--y----a hu g-r--a-n.
a_ k____ s______ y_____ h_ g__ k____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- g-r k-'-.
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
Sover ek weet, woon hy hier.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
Sover ek weet, is sy vrou siek.
---כמ- -אנ--י-דע--ש-ו חול-.
__ כ__ ש___ י___ א___ ח_____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
ad-k-ma--sh-'ani--o--'--ish-- --l-h.
a_ k____ s______ y_____ i____ x_____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- i-h-o x-l-h-
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
Sover ek weet, is sy vrou siek.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
Sover ek weet, is hy werkloos.
ע- --- שא-י--ודע--ו- -ובט-.
__ כ__ ש___ י___ ה__ מ______
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
a--k---h s-e---i------a -u--uv-al.
a_ k____ s______ y_____ h_ m______
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- m-v-a-.
----------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Sover ek weet, is hy werkloos.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Ek het verslaap, andersins sou ek betyds gewees het.
-תע-ר-ת----ו-- -חרת ----י מג-ע /-ה--זמ--
________ מ____ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
h-----ar-- --'--a- --eret---i-i ma-i---m--i-a- baz--n.
h_________ m______ a_____ h____ m_____________ b______
h-t-o-a-t- m-'-x-r a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
------------------------------------------------------
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Ek het verslaap, andersins sou ek betyds gewees het.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Ek het die bus verpas, andersins sou ek betyds gewees het.
איח-תי-ל-וט-בוס אח-ת-ה--ת-----ע-/-ה--זמ--
______ ל_______ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
ixa--- l-'----us a----t-hai-i-m-g---/me-i'-----zma-.
i_____ l________ a_____ h____ m_____________ b______
i-a-t- l-'-t-b-s a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
----------------------------------------------------
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Ek het die bus verpas, andersins sou ek betyds gewees het.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Ek het die pad nie gevind nie, andersins sou ek betyds gewees het.
ל--מצאתי את--ד---אחרת -י-ת- ---- / --בזמן-
__ מ____ א_ ה___ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
l- -a---'ti -t--ad-rekh ---r-t --------gi'a--egi'a---az---.
l_ m_______ e_ h_______ a_____ h____ m_____________ b______
l- m-t-a-t- e- h-d-r-k- a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
-----------------------------------------------------------
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Ek het die pad nie gevind nie, andersins sou ek betyds gewees het.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.