የሐረጉ መጽሐፍ

am መሥራት   »   hr Raditi

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

መሥራት

55 [pedeset i pet]

Raditi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ምንድን ነው የሚሰሩት? Š-o---e ----ani--nju? Š__ s__ p_ z_________ Š-o s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Što ste po zanimanju? 0
ባሌ ዶክተር ነው። M----už-j---i--č-----o-za-i----u. M__ m__ j_ l_______ p_ z_________ M-j m-ž j- l-j-č-i- p- z-n-m-n-u- --------------------------------- Moj muž je liječnik po zanimanju. 0
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። Ra----po-- rad--g --e-ena-kao m-di--nsk- se--r-. R____ p___ r_____ v______ k__ m_________ s______ R-d-m p-l- r-d-o- v-e-e-a k-o m-d-c-n-k- s-s-r-. ------------------------------------------------ Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra. 0
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። U--o-o ć-mo-do-i-- mirov-n-. U_____ ć___ d_____ m________ U-k-r- ć-m- d-b-t- m-r-v-n-. ---------------------------- Uskoro ćemo dobiti mirovinu. 0
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። Ali--o-ez--su-viso-i. A__ p_____ s_ v______ A-i p-r-z- s- v-s-k-. --------------------- Ali porezi su visoki. 0
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። I----a-----no os---r-n---je s----. I z__________ o_________ j_ s_____ I z-r-v-t-e-o o-i-u-a-j- j- s-u-o- ---------------------------------- I zdravstveno osiguranje je skupo. 0
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? Št- žel-š-je---m -o-t-ti? Š__ ž____ j_____ p_______ Š-o ž-l-š j-d-o- p-s-a-i- ------------------------- Što želiš jednom postati? 0
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። Ž--im----i---ž-n-er. Ž____ b___ i________ Ž-l-m b-t- i-ž-n-e-. -------------------- Želim biti inženjer. 0
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። Žel-- s-u------ ---s---čili-tu. Ž____ s________ n_ s___________ Ž-l-m s-u-i-a-i n- s-e-č-l-š-u- ------------------------------- Želim studirati na sveučilištu. 0
እኔ ተለማማጂ ነኝ። Ja-s-- --i---vnik. J_ s__ p__________ J- s-m p-i-r-v-i-. ------------------ Ja sam pripravnik. 0
ብዙ አይከፈለኝም። N--za--đu----pu-o. N_ z________ p____ N- z-r-đ-j-m p-n-. ------------------ Ne zarađujem puno. 0
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። Odrađ-j-m-----r---i-k--sta- u in-ze---vu. O________ p___________ s___ u i__________ O-r-đ-j-m p-i-r-v-i-k- s-a- u i-o-e-s-v-. ----------------------------------------- Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu. 0
ያ የኔ አለቃ ነው። Ov- -e m-- -ef. O__ j_ m__ š___ O-o j- m-j š-f- --------------- Ovo je moj šef. 0
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። I--m dr-g- -o--g-. I___ d____ k______ I-a- d-a-e k-l-g-. ------------------ Imam drage kolege. 0
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። U---d----v--e- -de-o---kant-nu. U p____ u_____ i____ u k_______ U p-d-e u-i-e- i-e-o u k-n-i-u- ------------------------------- U podne uvijek idemo u kantinu. 0
ስራ እየፈለኩኝ ነው ። Traž---r-dn--m-esto. T_____ r____ m______ T-a-i- r-d-o m-e-t-. -------------------- Tražim radno mjesto. 0
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። J- --- v-ć godi-- d-n--n-za-os-en ---a. J_ s__ v__ g_____ d___ n_________ / -__ J- s-m v-ć g-d-n- d-n- n-z-p-s-e- / --. --------------------------------------- Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a. 0
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። U-ov-- z--l-i---a pr--iš- ---a-o----ih. U o___ z_____ i__ p______ n____________ U o-o- z-m-j- i-a p-e-i-e n-z-p-s-e-i-. --------------------------------------- U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -