የሐረጉ መጽሐፍ

am አቅጣጫዎችን መጠየቅ   »   hr Pitati za put

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

40 [četrdeset]

Pitati za put

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይቅርታዎን! O--os-ite! O_________ O-r-s-i-e- ---------- Oprostite! 0
ሊረዱኝ ይችላሉ? Mo--te--- m--p-m---? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-ć-? -------------------- Možete li mi pomoći? 0
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? G-j- -vd-e-ima do-a- resto--n? G___ o____ i__ d____ r________ G-j- o-d-e i-a d-b-r r-s-o-a-? ------------------------------ Gdje ovdje ima dobar restoran? 0
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። Id-t- -ij-v- -z--ug-a. I____ l_____ i__ u____ I-i-e l-j-v- i-a u-l-. ---------------------- Idite lijevo iza ugla. 0
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። Zat-m---i-- ---vo je-a- -io-p---. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan dio puta. 0
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። Za-im---it---t- m-ta-- u-esno. Z____ i____ s__ m_____ u______ Z-t-m i-i-e s-o m-t-r- u-e-n-. ------------------------------ Zatim idite sto metara udesno. 0
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። Mo-e-- tak-đe-----ti-au-o-u-. M_____ t______ u____ a_______ M-ž-t- t-k-đ-r u-e-i a-t-b-s- ----------------------------- Možete također uzeti autobus. 0
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። Mož--- ---ođ-- -------r-mv--. M_____ t______ u____ t_______ M-ž-t- t-k-đ-r u-e-i t-a-v-j- ----------------------------- Možete također uzeti tramvaj. 0
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። M---t---ako--r -----s-a-no --z-ti -a -nom. M_____ t______ j__________ v_____ z_ m____ M-ž-t- t-k-đ-r j-d-o-t-v-o v-z-t- z- m-o-. ------------------------------------------ Možete također jednostavno voziti za mnom. 0
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? Ka-- da-d--e--d------m---o- -tad--na? K___ d_ d____ d_ n_________ s________ K-k- d- d-đ-m d- n-g-m-t-o- s-a-i-n-? ------------------------------------- Kako da dođem do nogometnog stadiona? 0
ድልድዩን ያቃርጡ P-----e --st! P______ m____ P-e-i-e m-s-! ------------- Pređite most! 0
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። V----e-kroz t-n-l! V_____ k___ t_____ V-z-t- k-o- t-n-l- ------------------ Vozite kroz tunel! 0
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። V---te-do---e-e---em---ra. V_____ d_ t_____ s________ V-z-t- d- t-e-e- s-m-f-r-. -------------------------- Vozite do trećeg semafora. 0
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። S-r-nit- za-i- ----vu ul--u---sn-. S_______ z____ u p___ u____ d_____ S-r-n-t- z-t-m u p-v- u-i-u d-s-o- ---------------------------------- Skrenite zatim u prvu ulicu desno. 0
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። V--i-----tim-----o---e-o -lje-e--- -----i---. V_____ z____ r____ p____ s________ r_________ V-z-t- z-t-m r-v-o p-e-o s-j-d-ć-g r-s-r-ž-a- --------------------------------------------- Vozite zatim ravno preko sljedećeg raskrižja. 0
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? Opro-ti--- k-ko ----o------ zr---e luke? O_________ k___ d_ d____ d_ z_____ l____ O-r-s-i-e- k-k- d- d-đ-m d- z-a-n- l-k-? ---------------------------------------- Oprostite, kako da dođem do zračne luke? 0
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። N-j------j- -a u---t---et-o. N_______ j_ d_ u_____ m_____ N-j-o-j- j- d- u-m-t- m-t-o- ---------------------------- Najbolje je da uzmete metro. 0
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። V-z--- ---j--n--t---o -o -ad--- st-nic-. V_____ s_ j__________ d_ z_____ s_______ V-z-t- s- j-d-o-t-v-o d- z-d-j- s-a-i-e- ---------------------------------------- Vozite se jednostavno do zadnje stanice. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -