የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   hr Prošlost 1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [osamdeset i jedan]

Prošlost 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ p-s-ti p_____ p-s-t- ------ pisati 0
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። On j----pis---pismo. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo. 0
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። A---- je -ap-sal---a-------c-. A o__ j_ n_______ r___________ A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu. 0
ማንበብ či---i č_____ č-t-t- ------ čitati 0
እሱ መጽሔት አነበበ። On je-čit-o-----tri-an--č-s-pis. O_ j_ č____ i__________ č_______ O- j- č-t-o i-u-t-i-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrirani časopis. 0
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። A --a-j-------- --jig-. A o__ j_ č_____ k______ A o-a j- č-t-l- k-j-g-. ----------------------- A ona je čitala knjigu. 0
መውሰድ u---i u____ u-e-i ----- uzeti 0
እሱ ሲጋራ ወሰደ። On-je-u-e--ci-aretu. O_ j_ u___ c________ O- j- u-e- c-g-r-t-. -------------------- On je uzeo cigaretu. 0
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። Ona-j---z--a -o-ad---kolad-. O__ j_ u____ k____ č________ O-a j- u-e-a k-m-d č-k-l-d-. ---------------------------- Ona je uzela komad čokolade. 0
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። O---- b-o -e-je-a----l- ona -e---l- v-ern-. O_ j_ b__ n________ a__ o__ j_ b___ v______ O- j- b-o n-v-e-a-, a-i o-a j- b-l- v-e-n-. ------------------------------------------- On je bio nevjeran, ali ona je bila vjerna. 0
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። On-j--b----ij-n--ali-----je-bi-a vri---na. O_ j_ b__ l_____ a__ o__ j_ b___ v________ O- j- b-o l-j-n- a-i o-a j- b-l- v-i-e-n-. ------------------------------------------ On je bio lijen, ali ona je bila vrijedna. 0
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። O- -e-----sir---š--, --i-on- j- bi-a-boga-a. O_ j_ b__ s_________ a__ o__ j_ b___ b______ O- j- b-o s-r-m-š-n- a-i o-a j- b-l- b-g-t-. -------------------------------------------- On je bio siromašan, ali ona je bila bogata. 0
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። On -ij--i-a--n-----,--ego----o--. O_ n___ i___ n______ n___ d______ O- n-j- i-a- n-v-c-, n-g- d-g-v-. --------------------------------- On nije imao novaca, nego dugove. 0
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። O- n-je-i--o---eće, --go p-h. O_ n___ i___ s_____ n___ p___ O- n-j- i-a- s-e-e- n-g- p-h- ----------------------------- On nije imao sreće, nego peh. 0
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። On-------ma- -s--e-, --go-n--sp-eh. O_ n___ i___ u______ n___ n________ O- n-j- i-a- u-p-e-, n-g- n-u-p-e-. ----------------------------------- On nije imao uspjeh, nego neuspjeh. 0
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። On--i-- -i- --dov--ja-, -e-o ne--d-vo--a-. O_ n___ b__ z__________ n___ n____________ O- n-j- b-o z-d-v-l-a-, n-g- n-z-d-v-l-a-. ------------------------------------------ On nije bio zadovoljan, nego nezadovoljan. 0
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። O---ij- b-o-s--t-n-----o-nes-e---. O_ n___ b__ s______ n___ n________ O- n-j- b-o s-e-a-, n-g- n-s-e-a-. ---------------------------------- On nije bio sretan, nego nesretan. 0
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። On --j- b-----mpat--a---ne---ant-----čan. O_ n___ b__ s__________ n___ a___________ O- n-j- b-o s-m-a-i-a-, n-g- a-t-p-t-č-n- ----------------------------------------- On nije bio simpatičan, nego antipatičan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -