Адкуль Вы?
О- к-де до-ѓ-т-?
О_ к___ д_______
О- к-д- д-а-а-е-
----------------
Од каде доаѓате?
0
O----dy- --a-----?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
Адкуль Вы?
Од каде доаѓате?
Od kadye doaѓatye?
З Базэля.
Од Баз--.
О_ Б_____
О- Б-з-л-
---------
Од Базел.
0
O--B---el.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
З Базэля.
Од Базел.
Od Bazyel.
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
Б-зел-с- на-----о--в----ри-а.
Б____ с_ н____ в_ Ш__________
Б-з-л с- н-о-а в- Ш-а-ц-р-ј-.
-----------------------------
Базел се наоѓа во Швајцарија.
0
Baz-el-sye--a--a----Sh-aј-za--јa.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
Сме-- -- -- ---г--пр-тстава- -о-п-д--о---и-е-?
С____ л_ д_ в_ г_ п_________ г_________ М_____
С-е-м л- д- в- г- п-е-с-а-а- г-с-о-и-о- М-л-р-
----------------------------------------------
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
0
Smy-am-li--- ---guo -r---s--v-----o-pod---t Mily--?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Ён іншаземец.
Т-- е-стране-.
Т__ е с_______
Т-ј е с-р-н-ц-
--------------
Тој е странец.
0
T-- y---t-an--tz.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
Ён іншаземец.
Тој е странец.
Toј ye stranyetz.
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
Тој ------а-по--ќ- ј---ци.
Т__ з______ п_____ ј______
Т-ј з-о-у-а п-в-ќ- ј-з-ц-.
--------------------------
Тој зборува повеќе јазици.
0
Toј z---o------v---j-e јa--t-i.
T__ z_______ p________ ј_______
T-ј z-o-o-v- p-v-e-j-e ј-z-t-i-
-------------------------------
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
Тој зборува повеќе јазици.
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
Вы ўпершыню тут?
Да-и с-- овде -о-п-- ---?
Д___ с__ о___ п_ п__ п___
Д-л- с-е о-д- п- п-в п-т-
-------------------------
Дали сте овде по прв пат?
0
D--- -ty- ov-y- -o -rv-p--?
D___ s___ o____ p_ p__ p___
D-l- s-y- o-d-e p- p-v p-t-
---------------------------
Dali stye ovdye po prv pat?
Вы ўпершыню тут?
Дали сте овде по прв пат?
Dali stye ovdye po prv pat?
Не, я ўжо быў / была тут летась.
Н------ ве---бе----де--инат-та---д-н-.
Н__ ј__ в___ б__ о___ м_______ г______
Н-, ј-с в-ќ- б-в о-д- м-н-т-т- г-д-н-.
--------------------------------------
Не, јас веќе бев овде минатата година.
0
N-e,--a- -y-k--e----- -v-y--min-tat--g-od--a.
N___ ј__ v______ b___ o____ m_______ g_______
N-e- ј-s v-e-j-e b-e- o-d-e m-n-t-t- g-o-i-a-
---------------------------------------------
Nye, јas vyekjye byev ovdye minatata guodina.
Не, я ўжо быў / была тут летась.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Nye, јas vyekjye byev ovdye minatata guodina.
Але толькі адзін тыдзень.
Н---а-- -д-- -едмиц-.
Н_ с___ е___ с_______
Н- с-м- е-н- с-д-и-а-
---------------------
Но само една седмица.
0
N---am--yedn- s--d--t-a.
N_ s___ y____ s_________
N- s-m- y-d-a s-e-m-t-a-
------------------------
No samo yedna syedmitza.
Але толькі адзін тыдзень.
Но само една седмица.
No samo yedna syedmitza.
Як Вам у нас падабаецца?
Ка-о ------до-аѓа-кај-нас?
К___ В_ с_ д_____ к__ н___
К-к- В- с- д-п-ѓ- к-ј н-с-
--------------------------
Како Ви се допаѓа кај нас?
0
Kako-Vi s-e do-aѓa-ka-----?
K___ V_ s__ d_____ k__ n___
K-k- V- s-e d-p-ѓ- k-ј n-s-
---------------------------
Kako Vi sye dopaѓa kaј nas?
Як Вам у нас падабаецца?
Како Ви се допаѓа кај нас?
Kako Vi sye dopaѓa kaј nas?
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
Мно-у--об--. --ѓ-то се---бе-н-.
М____ д_____ Л_____ с_ љ_______
М-о-у д-б-о- Л-ѓ-т- с- љ-б-з-и-
-------------------------------
Многу добро. Луѓето се љубезни.
0
Mnoguo- -o-r-.-Lo-ѓ--to--ye-ljo----z-i.
M______ d_____ L_______ s__ l__________
M-o-u-o d-b-o- L-o-y-t- s-e l-o-b-e-n-.
---------------------------------------
Mnoguoo dobro. Looѓyeto sye ljoobyezni.
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Mnoguoo dobro. Looѓyeto sye ljoobyezni.
І прырода мне таксама падабаецца.
И-----и-ата м- -- -о-а---ис----а-а.
И о________ м_ с_ д_____ и___ т____
И о-о-и-а-а м- с- д-п-ѓ- и-т- т-к-.
-----------------------------------
И околината ми се допаѓа исто така.
0
I-o--l--at- ---s-------ѓa i--o--ak-.
I o________ m_ s__ d_____ i___ t____
I o-o-i-a-a m- s-e d-p-ѓ- i-t- t-k-.
------------------------------------
I okolinata mi sye dopaѓa isto taka.
І прырода мне таксама падабаецца.
И околината ми се допаѓа исто така.
I okolinata mi sye dopaѓa isto taka.
Кім Вы працуеце?
Шт--с-- по-з-н--т?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
S--o s--e--o-z-----t?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Кім Вы працуеце?
Што сте по занает?
Shto stye po zanayet?
Я перакладчык.
Јас --м-пре-е-у-ач.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-е-е-у-а-.
-------------------
Јас сум преведувач.
0
Ј-s--oo- -r-ev--doova--.
Ј__ s___ p______________
Ј-s s-o- p-y-v-e-o-v-c-.
------------------------
Јas soom pryevyedoovach.
Я перакладчык.
Јас сум преведувач.
Јas soom pryevyedoovach.
Я перакладаю кнігі.
Ј-с---ев--у--м--ни-и.
Ј__ п_________ к_____
Ј-с п-е-е-у-а- к-и-и-
---------------------
Јас преведувам книги.
0
Ј-----ye---doo-a--k-i---.
Ј__ p____________ k______
Ј-s p-y-v-e-o-v-m k-i-u-.
-------------------------
Јas pryevyedoovam knigui.
Я перакладаю кнігі.
Јас преведувам книги.
Јas pryevyedoovam knigui.
Вы тут адзін?
Дали с-- с-ми---д-?
Д___ с__ с___ о____
Д-л- с-е с-м- о-д-?
-------------------
Дали сте сами овде?
0
D----st-e s--i--v--e?
D___ s___ s___ o_____
D-l- s-y- s-m- o-d-e-
---------------------
Dali stye sami ovdye?
Вы тут адзін?
Дали сте сами овде?
Dali stye sami ovdye?
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
Не, --јат- --пр-г----мо-------ру- е и--о та-а-----.
Н__ м_____ с______ / м____ с_____ е и___ т___ о____
Н-, м-ј-т- с-п-у-а / м-ј-т с-п-у- е и-т- т-к- о-д-.
---------------------------------------------------
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
0
N-e- mo-a-- --p-oo-u- --mo-----------u -e is-----ka o-d-e.
N___ m_____ s________ / m____ s_______ y_ i___ t___ o_____
N-e- m-ј-t- s-p-o-g-a / m-ј-t s-p-o-g- y- i-t- t-k- o-d-e-
----------------------------------------------------------
Nye, moјata soproogua / moјot soproogu ye isto taka ovdye.
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Nye, moјata soproogua / moјot soproogu ye isto taka ovdye.
А там двое маіх дзяцей.
А--а-у -- мо------е-д---.
А т___ с_ м____ д__ д____
А т-м- с- м-и-е д-е д-ц-.
-------------------------
А таму се моите две деца.
0
A tam-o -y- m--t---d-ye d--tza.
A t____ s__ m_____ d___ d______
A t-m-o s-e m-i-y- d-y- d-e-z-.
-------------------------------
A tamoo sye moitye dvye dyetza.
А там двое маіх дзяцей.
А таму се моите две деца.
A tamoo sye moitye dvye dyetza.