Пиеш-л--во-а--о--ра-?
П___ л_ в___ с_ м____
П-е- л- в-д- с- м-а-?
---------------------
Пиеш ли вода со мраз? 0 P---sh l- voda -o m--z?P_____ l_ v___ s_ m____P-y-s- l- v-d- s- m-a-?-----------------------Piyesh li voda so mraz?
Ов-----а за-ав-.
О___ и__ з______
О-д- и-а з-б-в-.
----------------
Овде има забава. 0 Ovd---ima--ab---.O____ i__ z______O-d-e i-a z-b-v-.-----------------Ovdye ima zabava.
Л-ѓ--о---ја- --н- и п-во.
Л_____ п____ в___ и п____
Л-ѓ-т- п-ј-т в-н- и п-в-.
-------------------------
Луѓето пијат вино и пиво. 0 L-oѓ---- ------v-n-----i--.L_______ p____ v___ i p____L-o-y-t- p-ј-t v-n- i p-v-.---------------------------Looѓyeto piјat vino i pivo.
Д-тет---ак- ----о-- с---о---а--л-о.
Д_____ с___ к____ и с__ о_ ј_______
Д-т-т- с-к- к-к-о и с-к о- ј-б-л-о-
-----------------------------------
Детето сака какао и сок од јаболко. 0 Dye---t---ak- --ka- ------o- -a-o--o.D_______ s___ k____ i s__ o_ ј_______D-e-y-t- s-k- k-k-o i s-k o- ј-b-l-o--------------------------------------Dyetyeto saka kakao i sok od јabolko.
Же--та с----сок-од---рт---л - с-к о- гр----ру-.
Ж_____ с___ с__ о_ п_______ и с__ о_ г_________
Ж-н-т- с-к- с-к о- п-р-о-а- и с-к о- г-е-п-р-т-
-----------------------------------------------
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут. 0 ʐ-e--ta-s--a sok -d--ort-----i sok--d --r-eј--r-o-.ʐ______ s___ s__ o_ p_______ i s__ o_ g____________ʐ-e-a-a s-k- s-k o- p-r-o-a- i s-k o- g-r-e-p-r-o-.---------------------------------------------------ʐyenata saka sok od portokal i sok od guryeјpfroot.
Іншыя мовы
Націсніце на сцяг!
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі.
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут.
ʐyenata saka sok od portokal i sok od guryeјpfroot.
Каб разумець адзін аднаго, людзі стварылі мовы.
Уласная мова ёсць таксама ў глуханямых і слабачулых.
Гэта мова жэстаў, асноўная мова усіх глуханямых людзей.
Яна складаецца з камбінацый знакаў.
Гэта робіць яе візуальнай, ‘бачнай’ мовай.
А ці могуць людзі з розных краін разумець мову знакаў?
Не, нават у знакаў ёсць розныя нацыянальныя мовы.
Кожная краіна мае сваю мову знакаў.
І на яе ўплывае культура краіны.
Таму што мова заўжды развіваецца з культуры.
Гэта адносіцца ў тым ліку і да неразмоўных моў.
Аднак існуе міжнародная мова жэстаў.
Але яе знакі некалькі складаней.
Тым не менш, нацыянальныя мовы знакаў падобныя адна на адну.
Многія знакі дакладна паўтараюцца.
Яны арыянтаваны на форму аб'ектаў, якія яны ўяўляюць.
Самай распаўсюджанай мовай жэстаў з'яўляецца амерыканская мова жэстаў (American Sign Language).
Мовы жэстаў прызнаюцца як паўнавартасныя мовы.
У іх ёсць уласная граматыка.
Але яна адрозніваецца ад граматыкі гукавых моў.
Таму мовы жэстаў нельга перакладаць слова ў слова.
Але перакладчыкі мовы жэстаў усё ж такі ёсць.
З дапамогай мовы жэстаў інфармацыя перадаецца паралельна.
Гэта азначае, што адзіны знак можа выяўляць сабой цэлы сказ.
Мова жэстаў таксама мае дыялекты.
У некаторых знакаў ёсць рэгіянальныя асаблівасці.
І кожная мова жэстаў мае ўласную інтанацыю.
Наш акцэнт выдае наша паходжанне - гэта датычыцца і мовы знакаў!