Од каде доаѓате?
Ад-у---Вы?
А_____ В__
А-к-л- В-?
----------
Адкуль Вы?
0
A-ku-’---?
A_____ V__
A-k-l- V-?
----------
Adkul’ Vy?
Од каде доаѓате?
Адкуль Вы?
Adkul’ Vy?
Од Базел.
З---зэл-.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базэля.
0
Z B-z----.
Z B_______
Z B-z-l-a-
----------
Z Bazelya.
Од Базел.
З Базэля.
Z Bazelya.
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Баз--ь--на-о---ц-- -----йцар-і.
Б_____ з__________ ў Ш_________
Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і-
-------------------------------
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
0
B--el’-z----o-z-ts-s- - -h-e-t-----.
B_____ z_____________ u S___________
B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і-
------------------------------------
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Д-з---ьц- па---ёміц- В-- -а--па--р-м --ле-а-.
Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______
Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м-
---------------------------------------------
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
0
D-zv--’t-- -aznaem-----V-s sa s-adar----yu---am.
D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________
D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-.
------------------------------------------------
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Тој е странец.
Ё--і--азе-е-.
Ё_ і_________
Ё- і-ш-з-м-ц-
-------------
Ён іншаземец.
0
E--і--h--em---.
E_ і___________
E- і-s-a-e-e-s-
---------------
En іnshazemets.
Тој е странец.
Ён іншаземец.
En іnshazemets.
Тој зборува повеќе јазици.
Ён -азм-ў--е н----к-----х--ов--.
Ё_ р________ н_ н________ м_____
Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х-
--------------------------------
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
0
En-ra-ma---ay--n--n-kal’---- mo--kh.
E_ r__________ n_ n_________ m______
E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-.
------------------------------------
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Тој зборува повеќе јазици.
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Дали сте овде по прв пат?
Вы-ўпер-----т-т?
В_ ў_______ т___
В- ў-е-ш-н- т-т-
----------------
Вы ўпершыню тут?
0
Vy-u-ershy-----ut?
V_ u_________ t___
V- u-e-s-y-y- t-t-
------------------
Vy upershynyu tut?
Дали сте овде по прв пат?
Вы ўпершыню тут?
Vy upershynyu tut?
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Н-----ўжо --- - ---а -ут-л--ась.
Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______
Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-.
--------------------------------
Не, я ўжо быў / была тут летась.
0
N-,--- uz-- byu - ---- t---le-as-.
N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______
N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-.
----------------------------------
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Не, я ўжо быў / была тут летась.
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Но само една седмица.
Ал-----ьк- -д-ін -ы-зе-ь.
А__ т_____ а____ т_______
А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь-
-------------------------
Але толькі адзін тыдзень.
0
A-- t--------zі-----z---.
A__ t_____ a____ t_______
A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’-
-------------------------
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Но само една седмица.
Але толькі адзін тыдзень.
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Како Ви се допаѓа кај нас?
Я- --м-у нас---да------?
Я_ В__ у н__ п__________
Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-?
------------------------
Як Вам у нас падабаецца?
0
Yak --m-u nas--a-ab-et---a?
Y__ V__ u n__ p____________
Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-?
---------------------------
Yak Vam u nas padabaetstsa?
Како Ви се допаѓа кај нас?
Як Вам у нас падабаецца?
Yak Vam u nas padabaetstsa?
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Вел-мі па-а--ецца. --т -обр-- лю-зі.
В_____ п__________ Т__ д_____ л_____
В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і-
------------------------------------
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
0
V--’-і---dab-e-stsa- -ut ----y-a l-ud-і.
V_____ p____________ T__ d______ l______
V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-.
----------------------------------------
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
И околината ми се допаѓа исто така.
І -ры------н- -а---ма --да--ец--.
І п______ м__ т______ п__________
І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-.
---------------------------------
І прырода мне таксама падабаецца.
0
І---yrod--mn- ---------a-ab-e-s---.
І p______ m__ t______ p____________
І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-.
-----------------------------------
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
И околината ми се допаѓа исто така.
І прырода мне таксама падабаецца.
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
Што сте по занает?
К----- прац--це?
К__ В_ п________
К-м В- п-а-у-ц-?
----------------
Кім Вы працуеце?
0
K-- ---p-a-su-t--?
K__ V_ p__________
K-m V- p-a-s-e-s-?
------------------
Kіm Vy pratsuetse?
Што сте по занает?
Кім Вы працуеце?
Kіm Vy pratsuetse?
Јас сум преведувач.
Я-п---к---чык.
Я п___________
Я п-р-к-а-ч-к-
--------------
Я перакладчык.
0
Y--p-rakla--hy-.
Y_ p____________
Y- p-r-k-a-c-y-.
----------------
Ya perakladchyk.
Јас сум преведувач.
Я перакладчык.
Ya perakladchyk.
Јас преведувам книги.
Я---р-----аю кніг-.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-і-і-
-------------------
Я перакладаю кнігі.
0
Y- p-r-k------ -nіgі.
Y_ p__________ k_____
Y- p-r-k-a-a-u k-і-і-
---------------------
Ya perakladayu knіgі.
Јас преведувам книги.
Я перакладаю кнігі.
Ya perakladayu knіgі.
Дали сте сами овде?
В- т-- --з-н?
В_ т__ а_____
В- т-т а-з-н-
-------------
Вы тут адзін?
0
Vy--ut a--і-?
V_ t__ a_____
V- t-t a-z-n-
-------------
Vy tut adzіn?
Дали сте сами овде?
Вы тут адзін?
Vy tut adzіn?
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Не,-ма----н-а-----й -уж --кса-а-т--.
Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т-
------------------------------------
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
0
N----aya z-on-a - m-- m--h ---s--a tu-.
N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___
N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t-
---------------------------------------
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
А таму се моите две деца.
А-та--д-о---а---дз-ц--.
А т__ д___ м___ д______
А т-м д-о- м-і- д-я-е-.
-----------------------
А там двое маіх дзяцей.
0
A ta--d-o- m-іk- dzy-ts-y.
A t__ d___ m____ d________
A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-.
--------------------------
A tam dvoe maіkh dzyatsey.
А таму се моите две деца.
А там двое маіх дзяцей.
A tam dvoe maіkh dzyatsey.