Калі ласка, шклянку яблычнага соку!
Еде- с---од----о-к-, м-лам.
Е___ с__ о_ ј_______ м_____
Е-е- с-к о- ј-б-л-о- м-л-м-
---------------------------
Еден сок од јаболко, молам.
0
Yedy-n -o-----ј-b-l--,----a-.
Y_____ s__ o_ ј_______ m_____
Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m-
-----------------------------
Yedyen sok od јabolko, molam.
Калі ласка, шклянку яблычнага соку!
Еден сок од јаболко, молам.
Yedyen sok od јabolko, molam.
Калі ласка, шклянку ліманаду!
Едн- --мон-----м--ам.
Е___ л________ м_____
Е-н- л-м-н-д-, м-л-м-
---------------------
Една лимонада, молам.
0
Ye----li--n---, mola-.
Y____ l________ m_____
Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m-
----------------------
Yedna limonada, molam.
Калі ласка, шклянку ліманаду!
Една лимонада, молам.
Yedna limonada, molam.
Калі ласка, шклянку таматнага соку!
Еде--сок-о----м-ти, мо--м.
Е___ с__ о_ д______ м_____
Е-е- с-к о- д-м-т-, м-л-м-
--------------------------
Еден сок од домати, молам.
0
Ye--e--s-- o- -o--ti--m-lam.
Y_____ s__ o_ d______ m_____
Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m-
----------------------------
Yedyen sok od domati, molam.
Калі ласка, шклянку таматнага соку!
Еден сок од домати, молам.
Yedyen sok od domati, molam.
Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна.
Ја---- с--а- / --к-л--е-----а-а-цр-ен---и-о.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ ц_____ в____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- ц-в-н- в-н-.
--------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
0
Ј-s ----ak-l / saka-a--e-n------h- tzrv---o vino.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-.
-------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна.
Ј----- ----л-- --кала -д-- чаша----о-в-н-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ б___ в____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- б-л- в-н-.
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
0
Ј-s -i-s--al / ---al---edn--chasha---e-o-v---.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага.
Ја- ----а-ал - -акал- едн---и-- ша-пањ--о.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ш___ ш_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ш-ш- ш-м-а-с-о-
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
0
Јa- -------l-- -a-ala yedn- s---hy- sh---a-sko.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s______ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o s-i-h-e s-a-p-њ-k-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
Ты любіш рыбу?
С-к-- -и-риб-?
С____ л_ р____
С-к-ш л- р-б-?
--------------
Сакаш ли риба?
0
Sakash-li rib-?
S_____ l_ r____
S-k-s- l- r-b-?
---------------
Sakash li riba?
Ты любіш рыбу?
Сакаш ли риба?
Sakash li riba?
Ты любіш ялавічыну?
Са-аш л- --ве-с-- ---о?
С____ л_ г_______ м____
С-к-ш л- г-в-д-к- м-с-?
-----------------------
Сакаш ли говедско месо?
0
Saka-h--- g---ye--ko m---o?
S_____ l_ g_________ m_____
S-k-s- l- g-o-y-d-k- m-e-o-
---------------------------
Sakash li guovyedsko myeso?
Ты любіш ялавічыну?
Сакаш ли говедско месо?
Sakash li guovyedsko myeso?
Ты любіш свініну?
С-каш--- -в------мес-?
С____ л_ с______ м____
С-к-ш л- с-и-с-о м-с-?
----------------------
Сакаш ли свинско месо?
0
Saka---li -v-nsko --e--?
S_____ l_ s______ m_____
S-k-s- l- s-i-s-o m-e-o-
------------------------
Sakash li svinsko myeso?
Ты любіш свініну?
Сакаш ли свинско месо?
Sakash li svinsko myeso?
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса.
Ј-- ---сакал ----к-л- н-што-б-- ---о.
Ј__ б_ с____ / с_____ н____ б__ м____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о б-з м-с-.
-------------------------------------
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
0
Јas bi--a--- / -a-a---n-e---- b-e--m-es-.
Ј__ b_ s____ / s_____ n______ b___ m_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- n-e-h-o b-e- m-e-o-
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса.
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны.
Ја- би---к-л----а------д-а------- с--з-л----к.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч_____ с_ з________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-н-ј- с- з-л-н-у-.
----------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
0
Јas b---aka- - s---l- -e-na c--n--a--- -yelyenc---k.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c______ s_ z____________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-i-i-a s- z-e-y-n-h-o-.
----------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны.
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць.
Ј-с-б-----а- / ---а-- --шт-- --о-н--трае -о---.
Ј__ б_ с____ / с_____ н_____ ш__ н_ т___ д_____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о- ш-о н- т-а- д-л-о-
-----------------------------------------------
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
0
Ј---bi----a- / -a--la ---sh--, -h-----e-tr-ye dolg-o.
Ј__ b_ s____ / s_____ n_______ s___ n__ t____ d______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- n-e-h-o- s-t- n-e t-a-e d-l-u-.
-----------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць.
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
Вам падаць гэта з рысам?
Г--сака---ли --а с- ори-?
Г_ с_____ л_ о__ с_ о____
Г- с-к-т- л- о-а с- о-и-?
-------------------------
Го сакате ли ова со ориз?
0
Gu---a-a--e -- -va s--oriz?
G__ s______ l_ o__ s_ o____
G-o s-k-t-e l- o-a s- o-i-?
---------------------------
Guo sakatye li ova so oriz?
Вам падаць гэта з рысам?
Го сакате ли ова со ориз?
Guo sakatye li ova so oriz?
Вам падаць гэта з локшынай?
Го----а----- о-а с---ест---ни?
Г_ с_____ л_ о__ с_ т_________
Г- с-к-т- л- о-а с- т-с-е-и-и-
------------------------------
Го сакате ли ова со тестенини?
0
G-o--a----e-li--v- -o--ye--y--i--?
G__ s______ l_ o__ s_ t___________
G-o s-k-t-e l- o-a s- t-e-t-e-i-i-
----------------------------------
Guo sakatye li ova so tyestyenini?
Вам падаць гэта з локшынай?
Го сакате ли ова со тестенини?
Guo sakatye li ova so tyestyenini?
Вам падаць гэта з бульбай?
Г- с-ка-е--и--в---о--омп-ри?
Г_ с_____ л_ о__ с_ к_______
Г- с-к-т- л- о-а с- к-м-и-и-
----------------------------
Го сакате ли ова со компири?
0
G-- sa----- l--o-- s- ko-p--i?
G__ s______ l_ o__ s_ k_______
G-o s-k-t-e l- o-a s- k-m-i-i-
------------------------------
Guo sakatye li ova so kompiri?
Вам падаць гэта з бульбай?
Го сакате ли ова со компири?
Guo sakatye li ova so kompiri?
Гэта нясмачна.
О-а -е ми-е --у---.
О__ н_ м_ е в______
О-а н- м- е в-у-н-.
-------------------
Ова не ми е вкусно.
0
Ov- -ye-mi -- v-o-sn-.
O__ n__ m_ y_ v_______
O-a n-e m- y- v-o-s-o-
----------------------
Ova nye mi ye vkoosno.
Гэта нясмачна.
Ова не ми е вкусно.
Ova nye mi ye vkoosno.
Ежа халодная.
Ј------о-- -т-д--о.
Ј_______ е с_______
Ј-д-њ-т- е с-у-е-о-
-------------------
Јадењето е студено.
0
Ј---e-ye-- -- -t--d--no.
Ј_________ y_ s_________
Ј-d-e-y-t- y- s-o-d-e-o-
------------------------
Јadyeњyeto ye stoodyeno.
Ежа халодная.
Јадењето е студено.
Јadyeњyeto ye stoodyeno.
Я гэтага не заказваў / не заказвала.
Ј-с-ов- -- -о н---чав.
Ј__ о__ н_ г_ н_______
Ј-с о-а н- г- н-р-ч-в-
----------------------
Јас ова не го нарачав.
0
Ј-s--va --e -uo -a-achav.
Ј__ o__ n__ g__ n________
Ј-s o-a n-e g-o n-r-c-a-.
-------------------------
Јas ova nye guo narachav.
Я гэтага не заказваў / не заказвала.
Јас ова не го нарачав.
Јas ova nye guo narachav.