Разговорник

bg Лица   »   cs Osoby

1 [едно]

Лица

Лица

1 [jedna]

Osoby

Изберете как искате да видите превода:   
български чешки Играйте Повече
аз j- j_ j- -- 0
аз и ти já-a--y j_ a t_ j- a t- ------- já a ty 0
ние двамата m--oba-- m- -bě m_ o__ / m_ o__ m- o-a / m- o-ě --------------- my oba / my obě 0
той o- o_ o- -- on 0
той и тя on a o-a o_ a o__ o- a o-a -------- on a ona 0
те двамата o-i---a-/-on---bě o__ o__ / o__ o__ o-i o-a / o-y o-ě ----------------- oni oba / ony obě 0
мъж muž m__ m-ž --- muž 0
жена žena ž___ ž-n- ---- žena 0
дете d--ě d___ d-t- ---- dítě 0
семейство r--ina r_____ r-d-n- ------ rodina 0
моето семейство m--e-r-di-a m___ r_____ m-j- r-d-n- ----------- moje rodina 0
Моето семейство е тук. M--e-rodi-a--e---dy. M___ r_____ j_ t____ M-j- r-d-n- j- t-d-. -------------------- Moje rodina je tady. 0
Аз съм тук. J--- --d-. J___ t____ J-e- t-d-. ---------- Jsem tady. 0
Ти си тук. J-i -a-y. J__ t____ J-i t-d-. --------- Jsi tady. 0
Той е тук и тя е тук. O- -e-t-d------a ----ad-. O_ j_ t___ a o__ j_ t____ O- j- t-d- a o-a j- t-d-. ------------------------- On je tady a ona je tady. 0
Ние сме тук. J------dy. J___ t____ J-m- t-d-. ---------- Jsme tady. 0
Вие сте тук. J--- --d-. J___ t____ J-t- t-d-. ---------- Jste tady. 0
Те всички са тук. V---h-i j--- -a--. V______ j___ t____ V-i-h-i j-o- t-d-. ------------------ Všichni jsou tady. 0

Езиците в борбата срещу Алцхаймер

Ако искате умът Ви да е в добра форма - учете езици. Изучаването на езици предотвратява деменцията. Множество научни изследвания доказват този факт. Възрастта на учащия се не играе абсолютно никаква роля. Това, което е важно, е мозъкът да бъде редовно трениран. Изучаването на нови думи активира различни дялове от мозъка. Тези дялове управляват важни познавателни процеси. Поради това, хората които владеят много езици са по-внимателни. Те също така могат да се концентрират по-добре. Освен това, владеенето на много езици има и допълнителни преимущества. Хората, владеещи чужди езици могат по-добре да вземат решения. С други думи, те достигат до решение по-бързо. Това се дължи на факта, че мозъкът им се е научил да избира. Той винаги знае поне две думи за едно нещо. И всяка от тези думи е приложима опция. Следователно, многоезичните хора постоянно взимат решения. Мозъците им са тренирани да избират между множество опции. И тази тренираност носи полза не само на речевия център на мозъка. Много други дялове на мозъка също се облагодетелстват от многоезичието. Езиковите умения също така означават по-добър познавателен контрол. Разбира се, езиковите умения не могат напълно да предотвратят деменцията. Но при многоезичните хора болестта се развива по-бавно. И техните мозъци сякаш са по-способни да неутрализират ефектите от болестта. При изучаващите чужди езици, симптомите на деменцията се проявяват в по-слаба форма. Объркването и забравливостта са в по-слаба степен. Следователно, изучаването на чужди езици е полезно както за млади, така иза стари. И още нещо: с всеки нов език изучаването на следващия става все по-лесно. Така че, по-добре да посягаме към речника, вместо към лекарствата!
Знаете ли, че?
Албанският език принадлежи към индоевропейските езици. Но той не е свързан с нито един език от тази група. Как точно е възникнал албанският, не се знае все още. Днес той е говорим предимно в Албания и Косово. За около 6 милиона души той е майчин език. Албанският език се разделя на две големи диалектни групи. Реката Шкумбин образува границата между северния и южния диалект. В някои отношения те се различават съществено един от друг. Книжовният албански език се налага едва през 20. век. На езика се пише с латински букви. Граматиката отчасти прилича на тази в гръцки и румънски. Сравнения могат да бъдат намерени и с южнославянските езици. Всички тези прилики трябва да са възникнали вследствие речеви контакти. Който се интересува от езици, трябва да учи албански! Той наистина е уникален език!