Knjiga fraza

bs Genitiv   »   fa ‫حالت اضافه‬

99 [devedeset i devet]

Genitiv

Genitiv

‫99 [نود و نه]‬

‫99 [nood va neh]‬‬‬

‫حالت اضافه‬

‫haalat ezaafeh‬‬‬

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski perzijski Igra Više
Mačka moje prijateljice ‫گ-ب- د--ت ---رم‬ ‫____ د___ د_____ ‫-ر-ه د-س- د-ت-م- ----------------- ‫گربه دوست دخترم‬ 0
‫--rbe--d--s- -----------‬ ‫______ d____ d___________ ‫-o-b-h d-o-t d-k-t-r-m-‬- -------------------------- ‫gorbeh doost dokhtaram‬‬‬
Pas mog prijatelja ‫-گ------پ---‬ ‫__ د___ پ____ ‫-گ د-س- پ-ر-‬ -------------- ‫سگ دوست پسرم‬ 0
‫--- -oo-- p-s------‬ ‫___ d____ p_________ ‫-a- d-o-t p-s-r-m-‬- --------------------- ‫sag doost pesaram‬‬‬
Igračke moje djece ‫-سب-- --زی ---‌ه---‬ ‫_____ ب___ ب_______ ‫-س-ا- ب-ز- ب-ه-ه-ی-‬ --------------------- ‫اسباب بازی بچه‌هایم‬ 0
‫-sb-----a-------heh--a---m-‬‬ ‫______ b____ b_______________ ‫-s-a-b b-a-i b-c-e---a-y-m-‬- ------------------------------ ‫asbaab baazi bacheh-haayam‬‬‬
Ovo je mantil mog kolege. ‫-ی---ال-وی -مکار م- -س--‬ ‫___ پ_____ ه____ م_ ا____ ‫-ی- پ-ل-و- ه-ک-ر م- ا-ت-‬ -------------------------- ‫این پالتوی همکار من است.‬ 0
‫in-p--lt-i h-mka-r---n -s-.‬-‬ ‫__ p______ h______ m__ a______ ‫-n p-a-t-i h-m-a-r m-n a-t-‬-‬ ------------------------------- ‫in paaltoi hamkaar man ast.‬‬‬
Ovo je auto moje kolegice. ‫این خ---وی-هم--ر --ن)-----س--‬ ‫___ خ_____ ه____ (___ م_ ا____ ‫-ی- خ-د-و- ه-ک-ر (-ن- م- ا-ت-‬ ------------------------------- ‫این خودروی همکار (زن) من است.‬ 0
‫in -h--r-oi----ka-- (z-n- -a---st.-‬‬ ‫__ k_______ h______ (____ m__ a______ ‫-n k-o-r-o- h-m-a-r (-a-) m-n a-t-‬-‬ -------------------------------------- ‫in khodrooi hamkaar (zan) man ast.‬‬‬
Ovo je posao mojih kolega. ‫-ی- -ا- ه-ک--ا- م- --ت.‬ ‫___ ک__ ه______ م_ ا____ ‫-ی- ک-ر ه-ک-ر-ن م- ا-ت-‬ ------------------------- ‫این کار همکاران من است.‬ 0
‫i--k-----a----r--- man -st---‬ ‫__ k___ h_________ m__ a______ ‫-n k-a- h-m-a-r-a- m-n a-t-‬-‬ ------------------------------- ‫in kaar hamkaaraan man ast.‬‬‬
Dugme na košulji je otpalo. ‫د-مه - پی-اهن افتا-ه -ست --م---ه-ا--).‬ ‫____ ی پ_____ ا_____ ا__ (__ ش__ ا_____ ‫-ک-ه ی پ-ر-ه- ا-ت-د- ا-ت (-م ش-ه ا-ت-.- ---------------------------------------- ‫دکمه ی پیراهن افتاده است (گم شده است).‬ 0
‫do-----i ---aah-n --t-a----a-t---m-sh-d-h -s-).‬‬‬ ‫______ i p_______ o_______ a__ (__ s_____ a_______ ‫-o-m-h i p-r-a-a- o-t-a-e- a-t (-m s-o-e- a-t-.-‬- --------------------------------------------------- ‫dokmeh i piraahan oftaadeh ast (gm shodeh ast).‬‬‬
Ključ od garaže je nestao. ‫--ی--گ--ا- -م --ه اس-.‬ ‫____ گ____ گ_ ش__ ا____ ‫-ل-د گ-ر-ژ گ- ش-ه ا-ت-‬ ------------------------ ‫کلید گاراژ گم شده است.‬ 0
‫-l-d g-a--a-- -m -h---- --t-‬-‬ ‫____ g_______ g_ s_____ a______ ‫-l-d g-a-a-j- g- s-o-e- a-t-‬-‬ -------------------------------- ‫klid gaaraajh gm shodeh ast.‬‬‬
Šefov kompjuter je pokvaren. ‫ک---یوتر رئ-س---اب ا---‬ ‫________ ر___ خ___ ا____ ‫-ا-پ-و-ر ر-ی- خ-ا- ا-ت-‬ ------------------------- ‫کامپیوتر رئیس خراب است.‬ 0
‫kaa-poot-- r-&a-os;i------aab---t.‬-‬ ‫__________ r_________ k______ a______ ‫-a-m-o-t-r r-&-p-s-i- k-a-a-b a-t-‬-‬ -------------------------------------- ‫kaampooter ra'is kharaab ast.‬‬‬
Ko su roditelji djevojčice? ‫---دی----ت- -- کسا-ی ه----؟‬ ‫______ د___ چ_ ک____ ه______ ‫-ا-د-ن د-ت- چ- ک-ا-ی ه-ت-د-‬ ----------------------------- ‫والدین دختر چه کسانی هستند؟‬ 0
‫va--e--in--o----r c-- ----a-i-ha--a--?‬‬‬ ‫_________ d______ c__ k______ h__________ ‫-a-l-d-i- d-k-t-r c-e k-s-a-i h-s-a-d-‬-‬ ------------------------------------------ ‫vaaledein dokhtar che kasaani hastand?‬‬‬
Kako da dođem do kuće njenih roditelja? ‫-طور به خان--ی ----ین--- -ر-م-‬ ‫____ ب_ خ___ ی و_____ ا_ ب_____ ‫-ط-ر ب- خ-ن- ی و-ل-ی- ا- ب-و-؟- -------------------------------- ‫چطور به خانه ی والدین او بروم؟‬ 0
‫ch---r -- kh-ane- - -aale--------b-ravam?‬‬‬ ‫______ b_ k______ i v________ o_ b__________ ‫-h-t-r b- k-a-n-h i v-a-e-e-n o- b-r-v-m-‬-‬ --------------------------------------------- ‫chetor be khaaneh i vaaledein oo beravam?‬‬‬
Kuća stoji na kraju ulice. ‫-ان- -ر-ا-ت--ی-خی-ب-ن ق----دارد.‬ ‫____ د_ ا_____ خ_____ ق___ د_____ ‫-ا-ه د- ا-ت-ا- خ-ا-ا- ق-ا- د-ر-.- ---------------------------------- ‫خانه در انتهای خیابان قرار دارد.‬ 0
‫kh-aneh---r--------e k-iy-b-an --ar-a---aard.-‬‬ ‫_______ d__ e_______ k________ g______ d________ ‫-h-a-e- d-r e-t-h-y- k-i-a-a-n g-a-a-r d-a-d-‬-‬ ------------------------------------------------- ‫khaaneh dar entehaye khiyabaan gharaar daard.‬‬‬
Kako se zove glavni grad Švicarske? ‫پ--ت-ت سو--- چ- ن----ارد؟‬ ‫______ س____ چ_ ن__ د_____ ‫-ا-ت-ت س-ئ-س چ- ن-م د-ر-؟- --------------------------- ‫پایتخت سوئیس چه نام دارد؟‬ 0
‫-a--t-kht ---ii--c-e-n-am da---?--‬ ‫_________ s_____ c__ n___ d________ ‫-a-y-a-h- s-o-i- c-e n-a- d-a-d-‬-‬ ------------------------------------ ‫paaytakht sooiis che naam daard?‬‬‬
Koji je naslov knjige? ‫----ن--ت-- ----؟‬ ‫_____ ک___ چ_____ ‫-ن-ا- ک-ا- چ-س-؟- ------------------ ‫عنوان کتاب چیست؟‬ 0
‫--pos;--v-n----aa- ch-s-?-‬‬ ‫___________ k_____ c________ ‫-a-o-;-n-a- k-t-a- c-i-t-‬-‬ ----------------------------- ‫'onvan ketaab chist?‬‬‬
Kako se zovu djeca od komšije? ‫ا-- -چه‌ها- همس--ه-چیست؟‬ ‫___ ب_____ ه_____ چ_____ ‫-س- ب-ه-ه-ی ه-س-ی- چ-س-؟- -------------------------- ‫اسم بچه‌های همسایه چیست؟‬ 0
‫-s--ba-h-h---a---h-m--ay---c-i-t-‬‬‬ ‫___ b___________ h________ c________ ‫-s- b-c-e---a-y- h-m-a-y-h c-i-t-‬-‬ ------------------------------------- ‫esm bacheh-haaye hamsaayeh chist?‬‬‬
Kada je školski raspust djece? ‫-ع--ل-ت--در-------ه‌-ا-چ- م--ع ---؟‬ ‫_______ م____ ی ب____ چ_ م___ ا____ ‫-ع-ی-ا- م-ر-ه ی ب-ه-ه- چ- م-ق- ا-ت-‬ ------------------------------------- ‫تعطیلات مدرسه ی بچه‌ها چه موقع است؟‬ 0
‫ta&-p-------at -a-----h-i-bach-h------he-mogh-&-p-s; a-t?-‬‬ ‫______________ m_______ i b_________ c__ m__________ a______ ‫-a-a-o-;-i-a-t m-d-e-e- i b-c-e---a- c-e m-g-e-a-o-; a-t-‬-‬ ------------------------------------------------------------- ‫ta'tilaat madreseh i bacheh-haa che moghe' ast?‬‬‬
Kada su doktorovi terimini za pacijente? ‫ساع--و--ی- ---- ---ز--نه--ی اس--‬ ‫____ و____ د___ چ_ ز_______ ا____ ‫-ا-ت و-ز-ت د-ت- چ- ز-ا-ه-ی- ا-ت-‬ ---------------------------------- ‫ساعت ویزیت دکتر چه زمانهایی است؟‬ 0
‫sa-&ap--;-- -iz-- dok--r --e -a-a--ha----as----‬ ‫___________ v____ d_____ c__ z__________ a______ ‫-a-&-p-s-a- v-z-t d-k-o- c-e z-m-a-h-a-i a-t-‬-‬ ------------------------------------------------- ‫saa'at vizit doktor che zamaanhaayi ast?‬‬‬
Kada je otvoren muzej? ‫ساع-- -ار- م--ه-چه-ز-ا--ها-- -ست؟‬ ‫_____ ک___ م___ چ_ ز___ ه___ ا____ ‫-ا-ا- ک-ر- م-ز- چ- ز-ا- ه-ی- ا-ت-‬ ----------------------------------- ‫ساعات کاری موزه چه زمان هایی است؟‬ 0
‫--a-apo-;aat k-a-- -o-z-h -he---m-a- --ayi ---?-‬‬ ‫____________ k____ m_____ c__ z_____ h____ a______ ‫-a-&-p-s-a-t k-a-i m-o-e- c-e z-m-a- h-a-i a-t-‬-‬ --------------------------------------------------- ‫saa'aat kaari moozeh che zamaan haayi ast?‬‬‬

Bolja koncentracija = bolje učenje

Prilikom učenja moramo da se koncentriramo. Naša cjelokupna pažnja se mora usmjeriti na jednu stvar. Sposobnost koncentracije nije urođena. Prvo moramo naučiti da se koncentriramo. To se obično događa u vrtiću ili školi. Sa šest godina djeca se mogu koncentrirati oko 15 minuta. Četrnaestogodišnjaci se mogu koncentrirati i raditi duplo više od toga. Koncentracijska faza odraslih traje oko 45 minuta. Nakon nekog vremena koncentracija popušta. Učenici tada gube interes za materiju. Takođe nije isključeno da se umore ili postanu nervozni. Učenje tako postaje teže. Memorija ne može toliko učinkovito pohranjivati sadržaj. Međutim, koncentracija se može povećati! Vrlo je važno da se osoba prije učenja dobro naspava. Onaj ko je umoran može se koncentrirati samo na kratko vrijeme. Kad smo umorni naš mozak pravi više grešaka. Naše emocije takođe utječu na našu koncentraciju. Ko želi učinkovito učiti, trebalo bi da bude u neutralnom emotivnom stanju. Previše pozitivnih ili negativnih emocija sprječava uspješno učenje. Naravno da se osjećaji ne mogu uvijek kontrolirati. No može ih se pokušati ignorirati tokom učenja. Onaj ko se želi koncentrirati mora biti motiviran. Kod učenja trebamo uvijek pred sobom imati cilj. Samo tada je naš mozak spreman na koncentraciju. Za dobru koncentraciju takođe je važno mirno okruženje. Takođe: Pri učenju reba piti puno vode; to vas drži budnima... Ko se pridržava ovih savjeta, sigurno ostaje dugo koncentriran!