Zašto ne jedete tortu?
چ-ا-ک---را نمی--ور-د-
___ ک__ ر_ ن_________
-ر- ک-ک ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا کیک را نمیخورید؟
0
--eraa-----r- ne-----or-d?-
______ k__ r_ n______________
-h-r-a k-k r- n-m---h-r-d--
------------------------------
cheraa kak ra nemi-khorid?
Zašto ne jedete tortu?
چرا کیک را نمیخورید؟
cheraa kak ra nemi-khorid?
Ja moram smršati.
م- ---د ----ک- --م-
__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
---------------------
من باید وزن کم کنم.
0
man-b--y-- --zn ----k-----
___ b_____ v___ k__ k________
-a- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
------------------------------
man baayad vazn kom konam.
Ja moram smršati.
من باید وزن کم کنم.
man baayad vazn kom konam.
Ja je ne jedem, jer moram smršati.
---نمی----- --ن----- --- کم ک---
__ ن______ چ__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ن-ی-خ-ر- چ-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
----------------------------------
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
0
-----emi---oram -h-----ay---va-n k-m-k-------
___ n__________ c___ b_____ v___ k__ k________
-a- n-m---h-r-m c-o- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
-----------------------------------------------
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
Ja je ne jedem, jer moram smršati.
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
Zašto ne pijete pivo?
-----بجو ر- نم----ید-
___ آ___ ر_ ن_________
-ر- آ-ج- ر- ن-ی-ن-ش-د-
------------------------
چرا آبجو را نمینوشید؟
0
cheraa --bj--r- -e-i-n--hid--
______ a____ r_ n______________
-h-r-a a-b-o r- n-m---o-h-d--
--------------------------------
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
Zašto ne pijete pivo?
چرا آبجو را نمینوشید؟
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
Ja moram još voziti.
چو- --ی---ان-دگی ک-م.
___ ب___ ر______ ک____
-و- ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------
چون باید رانندگی کنم.
0
cho--b-a--d-----and--i--on----
____ b_____ r_________ k________
-h-n b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------
chon baayad raanandegi konam.
Ja moram još voziti.
چون باید رانندگی کنم.
chon baayad raanandegi konam.
Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.
من-آ- ر--نمینوشم -و--با-د-ر-نندگی ک-م.
__ آ_ ر_ ن______ چ__ ب___ ر______ ک____
-ن آ- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------------------------
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
0
-an -an r- -em---oosh-- cho---aaya---a----d-gi k-------
___ a__ r_ n___________ c___ b_____ r_________ k________
-a- a-n r- n-m---o-s-a- c-o- b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------------------------------
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
Zašto ne piješ kafu?
چ-- --وه-ر- ----وشی؟
___ ق___ ر_ ن________
-ر- ق-و- ر- ن-ی-ن-ش-؟-
-----------------------
چرا قهوه را نمینوشی؟
0
c--raa--hah-e- -a -----no---i?-
______ g______ r_ n______________
-h-r-a g-a-v-h r- n-m---o-s-i--
----------------------------------
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
Zašto ne piješ kafu?
چرا قهوه را نمینوشی؟
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
Hladna je.
سر- --ه ا---
___ ش__ ا____
-ر- ش-ه ا-ت-
--------------
سرد شده است.
0
sa-- s-ode- ast---
____ s_____ a______
-a-d s-o-e- a-t--
--------------------
sard shodeh ast.
Hladna je.
سرد شده است.
sard shodeh ast.
Ja je ne pijem, jer je hladna.
-- --وه ر- ن--نو-- --- -ر--شده است.
__ ق___ ر_ ن______ چ__ س__ ش__ ا____
-ن ق-و- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن س-د ش-ه ا-ت-
--------------------------------------
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
0
-a--gh---eh r---emi--o-s--m-c-o- -ar--s----h ------
___ g______ r_ n___________ c___ s___ s_____ a______
-a- g-a-v-h r- n-m---o-s-a- c-o- s-r- s-o-e- a-t--
-----------------------------------------------------
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
Ja je ne pijem, jer je hladna.
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
Zašto ne piješ čaj?
چر--چای--- نم--نو-ی-
___ چ__ ر_ ن________
-ر- چ-ی ر- ن-ی-ن-ش-؟-
----------------------
چرا چای را نمینوشی؟
0
cher---c----- -a---m---oo-hi?-
______ c_____ r_ n______________
-h-r-a c-a-y- r- n-m---o-s-i--
---------------------------------
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
Zašto ne piješ čaj?
چرا چای را نمینوشی؟
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
Nemam šećera.
م- شک- -د-رم-
__ ش__ ن______
-ن ش-ر ن-ا-م-
---------------
من شکر ندارم.
0
-an --e---n-d-ar----
___ s____ n___________
-a- s-e-r n-d-a-a-.--
-----------------------
man shekr nadaaram.
Nemam šećera.
من شکر ندارم.
man shekr nadaaram.
Ja ga ne pijem, jer nemam šećera.
-ن--ا- را--م-----م --ن-شک- ----م-
__ چ__ ر_ ن______ چ__ ش__ ن______
-ن چ-ی ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ش-ر ن-ا-م-
-----------------------------------
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
0
m-n c-aa-- ra--e------s-a--ch-- --e-r-nadaaram--
___ c_____ r_ n___________ c___ s____ n___________
-a- c-a-y- r- n-m---o-s-a- c-o- s-e-r n-d-a-a-.--
---------------------------------------------------
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
Ja ga ne pijem, jer nemam šećera.
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
Zašto ne jedete supu?
چرا سوپ-را-ن-ی-خو-ید؟
___ س__ ر_ ن_________
-ر- س-پ ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا سوپ را نمیخورید؟
0
ch-r-a--oop-----e----h-rid-
______ s___ r_ n______________
-h-r-a s-o- r- n-m---h-r-d--
-------------------------------
cheraa soop ra nemi-khorid?
Zašto ne jedete supu?
چرا سوپ را نمیخورید؟
cheraa soop ra nemi-khorid?
Ja je nisam naručio / naručila.
م- سوپ--ف-ر--ن--د- ام.
__ س__ س____ ن____ ا___
-ن س-پ س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
------------------------
من سوپ سفارش نداده ام.
0
ma--so------a-re----a-a---- -----
___ s___ s________ n_______ a_____
-a- s-o- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------
man soop sefaaresh nadaadeh am.
Ja je nisam naručio / naručila.
من سوپ سفارش نداده ام.
man soop sefaaresh nadaadeh am.
Ja je ne jedem, jer je nisam naručio / naručila.
من س---ن---خ-رم -و- -ن -ا---ا-ش-ن--د---م.
__ س__ ن______ چ__ آ_ ر_ س____ ن____ ا___
-ن س-پ ن-ی-خ-ر- چ-ن آ- ر- س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
-------------------------------------------
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
0
-a--so-- ---i--ho-a---h-- -----a ------e----ad--deh--m---
___ s___ n__________ c___ a__ r_ s________ n_______ a_____
-a- s-o- n-m---h-r-m c-o- a-n r- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------------------------------
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
Ja je ne jedem, jer je nisam naručio / naručila.
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
Zašto ne jedete meso?
چ-ا -م--گ-ش- ر--نمی-و--د؟
___ ش__ گ___ ر_ ن_________
-ر- ش-ا گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر-د-
----------------------------
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
0
ch--aa--h--aa --osht ra ne----hori-?
______ s_____ g_____ r_ n______________
-h-r-a s-o-a- g-o-h- r- n-m---h-r-d--
----------------------------------------
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
Zašto ne jedete meso?
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
Ja sam vegeterijanac.
من -ی---خ-ار---ت-.
__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
--------------------
من گیاه خوار هستم.
0
----gi-ah k---- --s-am.-
___ g____ k____ h_________
-a- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
---------------------------
man giaah khaar hastam.
Ja sam vegeterijanac.
من گیاه خوار هستم.
man giaah khaar hastam.
Ja ga ne jedem, jer sam vegeterijanac.
من-گ-ش- -ا --ی-خ--م -----ی-ه-خ-ا---ست--
__ گ___ ر_ ن______ چ__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر- چ-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
-----------------------------------------
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
0
ma- --os-t ra-nem--k--ra---h-n-gi--h k--a- -a---m.-
___ g_____ r_ n__________ c___ g____ k____ h_________
-a- g-o-h- r- n-m---h-r-m c-o- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
------------------------------------------------------
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.
Ja ga ne jedem, jer sam vegeterijanac.
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.