Manual de conversa

ca Fer preguntes 2   »   bs Postavljati pitanja 2

63 [seixanta-tres]

Fer preguntes 2

Fer preguntes 2

63 [šezdeset i tri]

Postavljati pitanja 2

Tria com vols veure la traducció:   
català bosnià Engegar Més
(Jo) tinc un passatemps. J--i--m h-bi. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi. 0
(Jo) jugo a tennis. Ja --r---te--s. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis. 0
On és la pista de tennis? Gd---j----nisko-i----i--e? G___ j_ t______ i_________ G-j- j- t-n-s-o i-r-l-š-e- -------------------------- Gdje je tenisko igralište? 0
Tens un passatemps preferit? Ima---- ----o--? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi? 0
Jugo a futbol. Ja ------fu----. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal. 0
On és el camp de futbol? Gd-- -- f-d-a--k-------i--e? G___ j_ f________ i_________ G-j- j- f-d-a-s-o i-r-l-š-e- ---------------------------- Gdje je fudbalsko igralište? 0
Em fa mal el braç. Bo-i -e --ka. B___ m_ r____ B-l- m- r-k-. ------------- Boli me ruka. 0
El peu i la mà també em fan mal. No-a-i---k--me tako--- ----. N___ i r___ m_ t______ b____ N-g- i r-k- m- t-k-đ-r b-l-. ---------------------------- Noga i ruka me također bole. 0
On és el metge? Gd---im-------r? G___ i__ d______ G-j- i-a d-k-o-? ---------------- Gdje ima doktor? 0
Tinc un cotxe. Ja--ma------. J_ i___ a____ J- i-a- a-t-. ------------- Ja imam auto. 0
També tinc una motocicleta. J- i--m-i m---r. J_ i___ i m_____ J- i-a- i m-t-r- ---------------- Ja imam i motor. 0
On és el pàrquing? Gd---j- --rking? G___ j_ p_______ G-j- j- p-r-i-g- ---------------- Gdje je parking? 0
Tinc un jersei. Ja-i-am-----ver. J_ i___ p_______ J- i-a- p-l-v-r- ---------------- Ja imam pulover. 0
També tinc una jaqueta i uns pantalons texans. Ja i--m-t--ođer --kn- - fa-me-i--. J_ i___ t______ j____ i f_________ J- i-a- t-k-đ-r j-k-u i f-r-e-i-e- ---------------------------------- Ja imam također jaknu i farmerice. 0
On és la rentadora? G-je-j- v-š--aš-na? G___ j_ v__ m______ G-j- j- v-š m-š-n-? ------------------- Gdje je veš mašina? 0
Tinc un plat. Ja i--m t---ir. J_ i___ t______ J- i-a- t-n-i-. --------------- Ja imam tanjir. 0
Tinc un ganivet, una forquilla i una cullera. J---m-m----,-v-lj----- -----u. J_ i___ n___ v________ k______ J- i-a- n-ž- v-l-u-k-i k-š-k-. ------------------------------ Ja imam nož, viljuškui kašiku. 0
On són la sal i el pebre? Gdje--u--o----ib--? G___ s_ s_ i b_____ G-j- s- s- i b-b-r- ------------------- Gdje su so i biber? 0

El cos reacciona a la parla

La parla es processa en el nostre cervell. Quan escoltem o llegim alguna cosa, el nostre cervell està actiu. Això és una cosa que pot mesurar-se amb mètodes diversos. Però no només reacciona el nostre cervell davant els estímuls lingüístics. Estudis recents revelen que el llenguatge activa també el nostre cos. El nostre cos treballa en sentir o llegir algunes paraules. Es tracta especialment de paraules que refereixen reaccions físiques. La paraula somriure és un bon exemple del que estem dient. Quan llegim aquesta paraula activem els nostres ‘músculs del somriure’. De la mateixa manera, les paraules negatives ens produeixen un efecte mesurable. Per exemple, la paraula dolor. El nostre cos mostra una subtil reacció de dolor quan llegim la paraula. Es podria dir que imitem el que llegim o escoltem. I com més vívid és el llenguatge, més gran és la nostra reacció. Una descripció precisa provoca en nosaltres una potent reacció com a resposta. L'activitat del cos es va mesurar en un experiment. Als individus participants en l'experiment se'ls va mostrar diferents paraules. Es tractava de paraules positives i negatives. L'expressió facial dels subjectes va canviar durant l'experiment. Els moviments de la boca i el front van patir variacions. Això demostra que la llengua provoca en nosaltres un efecte notable. Les paraules són una mica més que un simple mitjà de comunicació. El nostre cervell tradueix la parla en un llenguatge corporal. Però el funcionament exacte d'aquest procés encara no s'ha investigat. Molt possiblement, però, els resultats dels estudis en aquest camp tinguin conseqüències importants. Els metges discuteixen la millor manera de tractar els pacients. Ja que molts malalts estan obligats a seguir un llarg procés terapèutic. I durant la teràpia hi ha molt a dir...