Manual de conversa

ca Fer preguntes 2   »   cs Kladení otázek 2

63 [seixanta-tres]

Fer preguntes 2

Fer preguntes 2

63 [šedesát tři]

Kladení otázek 2

Tria com vols veure la traducció:   
català txec Engegar Més
(Jo) tinc un passatemps. M-- -on-č--. M__ k_______ M-m k-n-č-a- ------------ Mám koníčka. 0
(Jo) jugo a tennis. H-a-- --nis. H____ t_____ H-a-i t-n-s- ------------ Hraji tenis. 0
On és la pista de tennis? K----e--e----v- h-i--ě? K__ j_ t_______ h______ K-e j- t-n-s-v- h-i-t-? ----------------------- Kde je tenisové hřiště? 0
Tens un passatemps preferit? M----ějak--- -oníčka? M__ n_______ k_______ M-š n-j-k-h- k-n-č-a- --------------------- Máš nějakého koníčka? 0
Jugo a futbol. H--j- f--bal. H____ f______ H-a-i f-t-a-. ------------- Hraji fotbal. 0
On és el camp de futbol? Kd- je---t-a--vé --išt-? K__ j_ f________ h______ K-e j- f-t-a-o-é h-i-t-? ------------------------ Kde je fotbalové hřiště? 0
Em fa mal el braç. B-l--mě--aže. B___ m_ p____ B-l- m- p-ž-. ------------- Bolí mě paže. 0
El peu i la mà també em fan mal. B--í--ě-i-no-a a----a. B___ m_ i n___ a r____ B-l- m- i n-h- a r-k-. ---------------------- Bolí mě i noha a ruka. 0
On és el metge? Kd-----lék-ř? K__ j_ l_____ K-e j- l-k-ř- ------------- Kde je lékař? 0
Tinc un cotxe. M-m a-to. M__ a____ M-m a-t-. --------- Mám auto. 0
També tinc una motocicleta. Mám ---o-orku. M__ i m_______ M-m i m-t-r-u- -------------- Mám i motorku. 0
On és el pàrquing? K---j---a-kov--tě? K__ j_ p__________ K-e j- p-r-o-i-t-? ------------------ Kde je parkoviště? 0
Tinc un jersei. Má----e-r. M__ s_____ M-m s-e-r- ---------- Mám svetr. 0
També tinc una jaqueta i uns pantalons texans. Mám -----d-----žín-. M__ i b____ a d_____ M-m i b-n-u a d-í-y- -------------------- Mám i bundu a džíny. 0
On és la rentadora? K----e-p--čk-? K__ j_ p______ K-e j- p-a-k-? -------------- Kde je pračka? 0
Tinc un plat. Mám-tal-ř. M__ t_____ M-m t-l-ř- ---------- Mám talíř. 0
Tinc un ganivet, una forquilla i una cullera. M-- --ž- v-dli-k- a-lží--. M__ n___ v_______ a l_____ M-m n-ž- v-d-i-k- a l-í-i- -------------------------- Mám nůž, vidličku a lžíci. 0
On són la sal i el pebre? Kde--e s-l ----p-? K__ j_ s__ a p____ K-e j- s-l a p-p-? ------------------ Kde je sůl a pepř? 0

El cos reacciona a la parla

La parla es processa en el nostre cervell. Quan escoltem o llegim alguna cosa, el nostre cervell està actiu. Això és una cosa que pot mesurar-se amb mètodes diversos. Però no només reacciona el nostre cervell davant els estímuls lingüístics. Estudis recents revelen que el llenguatge activa també el nostre cos. El nostre cos treballa en sentir o llegir algunes paraules. Es tracta especialment de paraules que refereixen reaccions físiques. La paraula somriure és un bon exemple del que estem dient. Quan llegim aquesta paraula activem els nostres ‘músculs del somriure’. De la mateixa manera, les paraules negatives ens produeixen un efecte mesurable. Per exemple, la paraula dolor. El nostre cos mostra una subtil reacció de dolor quan llegim la paraula. Es podria dir que imitem el que llegim o escoltem. I com més vívid és el llenguatge, més gran és la nostra reacció. Una descripció precisa provoca en nosaltres una potent reacció com a resposta. L'activitat del cos es va mesurar en un experiment. Als individus participants en l'experiment se'ls va mostrar diferents paraules. Es tractava de paraules positives i negatives. L'expressió facial dels subjectes va canviar durant l'experiment. Els moviments de la boca i el front van patir variacions. Això demostra que la llengua provoca en nosaltres un efecte notable. Les paraules són una mica més que un simple mitjà de comunicació. El nostre cervell tradueix la parla en un llenguatge corporal. Però el funcionament exacte d'aquest procés encara no s'ha investigat. Molt possiblement, però, els resultats dels estudis en aquest camp tinguin conseqüències importants. Els metges discuteixen la millor manera de tractar els pacients. Ja que molts malalts estan obligats a seguir un llarg procés terapèutic. I durant la teràpia hi ha molt a dir...