Manual de conversa

ca Fer preguntes 2   »   sk Pýtať sa 2

63 [seixanta-tres]

Fer preguntes 2

Fer preguntes 2

63 [šestdesiattri]

Pýtať sa 2

Tria com vols veure la traducció:   
català eslovac Engegar Més
(Jo) tinc un passatemps. Má--koní---. M__ k_______ M-m k-n-č-a- ------------ Mám koníčka. 0
(Jo) jugo a tennis. H-á- t-n-s. H___ t_____ H-á- t-n-s- ----------- Hrám tenis. 0
On és la pista de tennis? K-e--- te--s-v- kur-? K__ j_ t_______ k____ K-e j- t-n-s-v- k-r-? --------------------- Kde je tenisový kurt? 0
Tens un passatemps preferit? M-š--e-a-ý --n--e-? M__ n_____ k_______ M-š n-j-k- k-n-č-k- ------------------- Máš nejaký koníček? 0
Jugo a futbol. H----f-t--l. H___ f______ H-á- f-t-a-. ------------ Hrám futbal. 0
On és el camp de futbol? Kde je fu------- --ri-k-? K__ j_ f________ i_______ K-e j- f-t-a-o-é i-r-s-o- ------------------------- Kde je futbalové ihrisko? 0
Em fa mal el braç. B----ma-----no. B___ m_ r______ B-l- m- r-m-n-. --------------- Bolí ma rameno. 0
El peu i la mà també em fan mal. Mo-----h--- -oja-r--- -aki-to-b--ia. M___ n___ a m___ r___ t______ b_____ M-j- n-h- a m-j- r-k- t-k-s-o b-l-a- ------------------------------------ Moja noha a moja ruka takisto bolia. 0
On és el metge? K-e -e -o-tor? K__ j_ d______ K-e j- d-k-o-? -------------- Kde je doktor? 0
Tinc un cotxe. M---aut-. M__ a____ M-m a-t-. --------- Mám auto. 0
També tinc una motocicleta. M---a---o--rk-. M__ a_ m_______ M-m a- m-t-r-u- --------------- Mám aj motorku. 0
On és el pàrquing? K-e-j------o-isko? K__ j_ p__________ K-e j- p-r-o-i-k-? ------------------ Kde je parkovisko? 0
Tinc un jersei. M----ul--e-. M__ p_______ M-m p-l-v-r- ------------ Mám pulóver. 0
També tinc una jaqueta i uns pantalons texans. M-m -j-b-n---a--ž----. M__ a_ b____ a d______ M-m a- b-n-u a d-í-s-. ---------------------- Mám aj bundu a džínsy. 0
On és la rentadora? Kde -- -r---a? K__ j_ p______ K-e j- p-á-k-? -------------- Kde je práčka? 0
Tinc un plat. Má- t--i-r. M__ t______ M-m t-n-e-. ----------- Mám tanier. 0
Tinc un ganivet, una forquilla i una cullera. Má- n-ž---------u a---ž-č--. M__ n___ v_______ a l_______ M-m n-ž- v-d-i-k- a l-ž-č-u- ---------------------------- Mám nôž, vidličku a lyžičku. 0
On són la sal i el pebre? K-- ----oľ a k-r-n--? K__ j_ s__ a k_______ K-e j- s-ľ a k-r-n-e- --------------------- Kde je soľ a korenie? 0

El cos reacciona a la parla

La parla es processa en el nostre cervell. Quan escoltem o llegim alguna cosa, el nostre cervell està actiu. Això és una cosa que pot mesurar-se amb mètodes diversos. Però no només reacciona el nostre cervell davant els estímuls lingüístics. Estudis recents revelen que el llenguatge activa també el nostre cos. El nostre cos treballa en sentir o llegir algunes paraules. Es tracta especialment de paraules que refereixen reaccions físiques. La paraula somriure és un bon exemple del que estem dient. Quan llegim aquesta paraula activem els nostres ‘músculs del somriure’. De la mateixa manera, les paraules negatives ens produeixen un efecte mesurable. Per exemple, la paraula dolor. El nostre cos mostra una subtil reacció de dolor quan llegim la paraula. Es podria dir que imitem el que llegim o escoltem. I com més vívid és el llenguatge, més gran és la nostra reacció. Una descripció precisa provoca en nosaltres una potent reacció com a resposta. L'activitat del cos es va mesurar en un experiment. Als individus participants en l'experiment se'ls va mostrar diferents paraules. Es tractava de paraules positives i negatives. L'expressió facial dels subjectes va canviar durant l'experiment. Els moviments de la boca i el front van patir variacions. Això demostra que la llengua provoca en nosaltres un efecte notable. Les paraules són una mica més que un simple mitjà de comunicació. El nostre cervell tradueix la parla en un llenguatge corporal. Però el funcionament exacte d'aquest procés encara no s'ha investigat. Molt possiblement, però, els resultats dels estudis en aquest camp tinguin conseqüències importants. Els metges discuteixen la millor manera de tractar els pacients. Ja que molts malalts estan obligats a seguir un llarg procés terapèutic. I durant la teràpia hi ha molt a dir...