Ujel ti autobus?
શ-ં-તમ- બ- --કી-ગયા?
શું ત_ બ_ ચૂ_ ગ__
શ-ં ત-ે બ- ચ-ક- ગ-ા-
--------------------
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
0
b-r-p-a s----------.
b______ s______ c___
b-r-p-a s-p-ē-a c-ē-
--------------------
barapha saphēda chē.
Ujel ti autobus?
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
barapha saphēda chē.
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny.
હ---અ-ધા----કથ- ત-ર--ર---જ---રહ-----ું.
હું અ__ ક___ તા_ રા_ જો_ ર__ છું_
હ-ં અ-ધ- ક-ા-થ- ત-ર- ર-હ જ-ઈ ર-્-ો છ-ં-
---------------------------------------
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
0
Sū-ya --ḷō c--.
S____ p___ c___
S-r-a p-ḷ- c-ē-
---------------
Sūrya pīḷō chē.
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny.
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
Sūrya pīḷō chē.
Nemáš u sebe mobil?
શ-- તમારી-સા-- -ેલ -ો--ન-ી?
શું ત__ સા_ સે_ ફો_ ન__
શ-ં ત-ા-ી સ-થ- સ-લ ફ-ન ન-ી-
---------------------------
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
0
N-ra-gī nā-aṅ-ī-c-ē.
N______ n______ c___
N-r-ṅ-ī n-r-ṅ-ī c-ē-
--------------------
Nāraṅgī nāraṅgī chē.
Nemáš u sebe mobil?
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
Nāraṅgī nāraṅgī chē.
Příště přijď přesně!
આગ----ખત- -મય---બનો!
આ__ વ__ સ____ બ__
આ-લ- વ-ત- સ-ય-ર બ-ો-
--------------------
આગલી વખતે સમયસર બનો!
0
C--- lāl---hē.
C___ l___ c___
C-r- l-l- c-ē-
--------------
Cērī lāla chē.
Příště přijď přesně!
આગલી વખતે સમયસર બનો!
Cērī lāla chē.
Příště si vezmi taxi!
આગલ- -ખત--ટે-્-ી લો!
આ__ વ__ ટે__ લો_
આ-લ- વ-ત- ટ-ક-સ- લ-!
--------------------
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
0
Ākā---v--a---c-ē.
Ā____ v_____ c___
Ā-ā-a v-d-ḷ- c-ē-
-----------------
Ākāśa vādaḷī chē.
Příště si vezmi taxi!
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
Ākāśa vādaḷī chē.
Příště si vezmi deštník!
આગ-ી --ત- છ-્ર-----ો!
આ__ વ__ છ__ લા__
આ-લ- વ-ત- છ-્-ી લ-વ-!
---------------------
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
0
G-āsa----u- chē.
G____ l____ c___
G-ā-a l-l-ṁ c-ē-
----------------
Ghāsa līluṁ chē.
Příště si vezmi deštník!
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
Ghāsa līluṁ chē.
Zítra mám volno.
આવ-ી-કાલ- -ું-છૂ--ં છ--.
આ__ કા_ હું છૂ_ છું_
આ-ત- ક-લ- હ-ં છ-ટ-ં છ-ં-
------------------------
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
0
P-̥t-vī--h----raṅ-a----h-.
P_____ b____ r______ c___
P-̥-h-ī b-ū-ā r-ṅ-a-ī c-ē-
--------------------------
Pr̥thvī bhūrā raṅganī chē.
Zítra mám volno.
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
Pr̥thvī bhūrā raṅganī chē.
Sejdeme se zítra?
કાલે મ-ી-ુ-?
કા_ મ___
ક-લ- મ-ી-ુ-?
------------
કાલે મળીશું?
0
V----a -rē ch-.
V_____ g__ c___
V-d-ḷ- g-ē c-ē-
---------------
Vādaḷa grē chē.
Sejdeme se zítra?
કાલે મળીશું?
Vādaḷa grē chē.
Zítra bohužel nemohu.
મ-ે--ા---રજો--હુ- -ા-ે-ન-ી----------.
મ_ મા_ ક___ હું કા_ ન_ ક_ શ__
મ-ે મ-ફ ક-જ-, હ-ં ક-લ- ન-ી- ક-ી શ-ુ-.
-------------------------------------
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
0
Ṭāy-ra kā-ā -hē.
Ṭ_____ k___ c___
Ṭ-y-r- k-ḷ- c-ē-
----------------
Ṭāyara kāḷā chē.
Zítra bohužel nemohu.
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
Ṭāyara kāḷā chē.
Máš na víkend něco v plánu?
શ---ત-ાર- --સ--- --્તાહાં-----ોજના-છ-?
શું ત__ પા_ આ સ_____ યો__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- આ સ-્-ા-ા-ત-ી ય-જ-ા છ-?
--------------------------------------
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
0
Bar-pha k--ō --ṅ----h-? --ph-d-.
B______ k___ r____ c___ S_______
B-r-p-a k-y- r-ṅ-a c-ē- S-p-ē-a-
--------------------------------
Barapha kayō raṅga chē? Saphēda.
Máš na víkend něco v plánu?
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
Barapha kayō raṅga chē? Saphēda.
Nebo máš už něco domluveno?
અ-વા-તમ----પ--- --ેલ-થ--જ -ા-ી----?
અ__ ત__ પા_ પ___ જ તા__ છે_
અ-વ- ત-ા-ી પ-સ- પ-ે-ે-ી જ ત-ર-ખ છ-?
-----------------------------------
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
0
Sūrya k--ō -a-g-------P-ḷō.
S____ k___ r____ c___ P____
S-r-a k-y- r-ṅ-a c-ē- P-ḷ-.
---------------------------
Sūrya kayō raṅga chē? Pīḷō.
Nebo máš už něco domluveno?
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
Sūrya kayō raṅga chē? Pīḷō.
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu.
હું---ચન-ક-ુ- -ુ- -- -પણે -પ--ા-ના-અ--- ----.
હું સૂ__ ક_ છું કે આ__ સ____ અં_ મ___
હ-ં સ-ચ- ક-ુ- છ-ં ક- આ-ણ- સ-્-ા-ન- અ-ત- મ-ી-.
---------------------------------------------
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
0
N-raṅ-- kay- r-ṅ-a -h-------ṅg-.
N______ k___ r____ c___ N_______
N-r-ṅ-ī k-y- r-ṅ-a c-ē- N-r-ṅ-ī-
--------------------------------
Nāraṅgī kayō raṅga chē? Nāraṅgī.
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu.
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
Nāraṅgī kayō raṅga chē? Nāraṅgī.
Neuděláme piknik?
શુ--આ-ણે-પિ-નિ--ક----ં?
શું આ__ પિ___ ક___
શ-ં આ-ણ- પ-ક-િ- ક-ી-ુ-?
-----------------------
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
0
Cē-ī kayō---ṅg---h-?---la.
C___ k___ r____ c___ L____
C-r- k-y- r-ṅ-a c-ē- L-l-.
--------------------------
Cērī kayō raṅga chē? Lāla.
Neuděláme piknik?
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
Cērī kayō raṅga chē? Lāla.
Nepojedeme na pláž?
શુ--આપ-ે--ી- પર-જઈ-ુ-?
શું આ__ બી_ પ_ જ___
શ-ં આ-ણ- બ-ચ પ- જ-શ-ં-
----------------------
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
0
Ākāś-m-ṁ--ay--ra-g- -h-? Vā-aḷ-.
Ā_______ k___ r____ c___ V______
Ā-ā-a-ā- k-y- r-ṅ-a c-ē- V-d-ḷ-.
--------------------------------
Ākāśamāṁ kayō raṅga chē? Vādaḷī.
Nepojedeme na pláž?
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
Ākāśamāṁ kayō raṅga chē? Vādaḷī.
Nezajedeme do hor?
શું ---ે ----તો--ર--ઈ-?
શું આ__ પ___ પ_ જ___
શ-ં આ-ણ- પ-્-ત- પ- જ-એ-
-----------------------
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
0
Ghāsan-----ga-k-yō -hē--Lī--.
G______ r____ k___ c___ L____
G-ā-a-ō r-ṅ-a k-y- c-ē- L-l-.
-----------------------------
Ghāsanō raṅga kayō chē? Līlā.
Nezajedeme do hor?
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
Ghāsanō raṅga kayō chē? Līlā.
Vyzvednu tě z kanceláře.
હું -ને ઓ-િસ-ા--ી-ઉપ-ડી -ઈ-.
હું ત_ ઓ____ ઉ__ લ___
હ-ં ત-ે ઓ-િ-મ-ં-ી ઉ-ા-ી લ-શ-
----------------------------
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
0
P---hv-------raṅ-a-c--- Br---p-s-una.
P_____ k___ r____ c___ B____________
P-̥-h-ī k-y- r-ṅ-a c-ē- B-ā-a-o-;-n-.
-------------------------------------
Pr̥thvī kayō raṅga chē? Brā'una.
Vyzvednu tě z kanceláře.
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
Pr̥thvī kayō raṅga chē? Brā'una.
Vyzvednu tě u tebe doma.
હું-તન---રે---લઈ-જઈશ.
હું ત_ ઘ__ લ_ જ___
હ-ં ત-ે ઘ-ે-ી લ- જ-શ-
---------------------
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
0
V--a---ka-ō ra--a --ē- -hūkha-ā.
V_____ k___ r____ c___ B________
V-d-ḷ- k-y- r-ṅ-a c-ē- B-ū-h-r-.
--------------------------------
Vādaḷa kayō raṅga chē? Bhūkharā.
Vyzvednu tě u tebe doma.
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
Vādaḷa kayō raṅga chē? Bhūkharā.
Vyzvednu tě na autobusové zastávce.
હું -મ-ે -સ ----- -ર--ઈ-જઈ-.
હું ત__ બ_ સ્__ પ_ લ_ જ___
હ-ં ત-ન- બ- સ-ટ-પ પ- લ- જ-શ-
----------------------------
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
0
Ṭ--a------ō-raṅ-- --ē?---ḷō.
Ṭ_____ k___ r____ c___ K____
Ṭ-y-r- k-y- r-ṅ-a c-ē- K-ḷ-.
----------------------------
Ṭāyara kayō raṅga chē? Kāḷō.
Vyzvednu tě na autobusové zastávce.
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
Ṭāyara kayō raṅga chē? Kāḷō.